Читаем Сатана и Искариот. Части вторая (окончание) и третья полностью

— Это возможно. Ты уже убедился, но сначала мы должны договориться, кто останется здесь, наверху.

— Ты полагаешь, кому-то из нас надо остаться?

— Безусловно. Речь идет о нашей безопасности.

— Что касается меня, то я должен идти вниз. Поскольку там, внизу, нас может поджидать какой-нибудь сюрприз, с которыми Виннету справлялся уже не раз, я предлагаю, чтобы он шел со мной.

— Я понял, мне нужно покориться. Хотя очень хочется проникнуть внутрь так называемого «замка».

— Ты сможешь сделать это позже, как-нибудь потом, на досуге. Мы оставим здесь наши карабины.

— Почему?

— Они будут мешать нашему движению.

— Но если придется схватиться с Джонатаном?

— Ну и что? Нас же будет двое против одного. Кроме того, у нас есть ножи и револьверы. Вот тебе наши ружья, но сначала я должен выяснить, что происходит внизу.

Я снял свою шляпу, просунул голову в проход, крепко держась за край, и начал осторожный и медленный, насколько позволяли руки, спуск вниз. Нужно было отнять лестницу, стоящую внутри. Виннету и Эмери крепко держали меня за руки, чтобы я не свалился вниз. Я настолько продвинулся вперед, что мог осмотреть комнату. Увидел скамью, на которой недавно сидели Юдит и Джонатан, стол и два стула. Над столом висело зеркало — единственный здесь, так сказать, предмет роскоши. Оба дверных проема были занавешены пестрым ситцем. За одной занавеской, следовательно, жила Юдит, а за другой — Джонатан. Тут одна из занавесок слегка колыхнулась, и вслед за тем из-за нее появилась женская рука, держащая револьвер. Едва я успел убрать голову, раздался выстрел. В то же мгновение я вылетел из прохода.

— Черт подери! Да тут и в самом деле опасно! Кто стрелял? — спросил Эмери.

— Юдит.

— Да, ты вполне мог получить сейчас дырку в голове. Где она стоит?

— За занавеской, в своей комнате.

— А Джонатан?

— Его я не видел. Возможно, он затаился в другой комнате.

— Какая досада! Мы не можем спуститься вниз!

— Нет! Я прыгну туда!

— Они подстрелят тебя, как зайца!

— Конечно, это риск. Все дело в том, кто будет действовать быстрее. Надеюсь, я. На столе стоит горящая лампа, ее надо задуть. Принесите сюда лестницу! Стойте наготове рядом со входом, и, когда я крикну, пусть Виннету спустится.

— А ты не думал о том, что, прыгая вниз, кроме всего прочего, ты сможешь сломать себе шею?

— Для этого здесь недостаточно высоко. Я решил это сделать и сделаю.

Спрыгнуть вниз было возможно благодаря тому, что вход здесь был вдвое шире, чем те, что я видел раньше. Я вынул револьвер, поставил ноги по ту и по другую сторону входа и в таком положении соскользнул вниз и встал на цыпочки. Кинулся к лампе и потушил ее, потом быстро сделал пару шагов назад, и в это время с другой стороны грянул выстрел. Стреляла Юдит, и она могла запросто меня продырявить, если бы я на секунду дольше задержался у стола с лампой. И я решил прибегнуть к хитрости: повалился на пол и принялся нарочито громко стонать. Я хотел привлечь прежде всего внимание Джонатана. Но раньше его мои стоны услышала Юдит.

— О небо, я, кажется, его застрелила! Вы ранены?

Я ответил стоном и хрипом.

— Он умер, умер! Я его застрелила! Дайте свет, скорее!

Это прозвучало так, как будто она вовсе не целилась в меня. Я ждал, пока она уйдет, чтобы зажечь погасшую лампу. Так оно и вышло. Я тут же вскочил и бросился в ту комнату, где находилась она. За комнатой Юдит была еще одна, как будто более просторная. Сквозь занавеску просачивался свет. Я резко отдернул занавеску, передо мной стояла Юдит с лампой в руках, уставившись на меня широко раскрытыми глазами.

— Добрый вечер, сеньора! — приветствовал я ее. — Извините, что я без приглашения вторгся в ваши покои. Но, судя по всему, вы все равно собирались подняться наверх, а мне очень нужно с вами поговорить.

— Стойте, ни с места! — воскликнула она.

— Слушаюсь! А я могу сесть?

— Вы… вы… Я слышала, как вы упали!

— Я тоже это слышал.

— Я думала, вы умерли… Вы не ранены?

— Нет.

— Но почему вы так ужасно хрипели?

— Я имею привычку хрипеть перед началом беседы.

— А я очень испугалась, что вы умерли. Я ведь хотела вас только напугать!

— Странно! Вы считаете, я так наивен, что поверю в это?

— Как хотите. Вы не должны были спускаться!

— И потому как я оказался внизу, вы выстрелили в меня. Ладно, сеньора, об этом мы поговорим потом. Скажите лучше, где скрывается Джонатан Мелтон? Мне нужно с ним поговорить.

— Его здесь нет.

— Ах, нет? Значит, я сам его найду!

— Ищите!

— Я непременно займусь этим, и немедленно, а вы, будьте любезны, посветите мне.

— Я вам не служанка! Здесь есть лампа.

Она подала мне сосуд, похожий на вазу, но я покачал головой и сказал:

— Вы дома, а я тут впервые, и будьте же гостеприимны!

— Не желаю!

— Тем не менее вам придется проявить гостеприимство!

— Ладно, идемте! Вы не умеете обращаться с дамами! Не говоря уже о том, что распускаете руки!

— Что делать? Заставляют обстоятельства. Вы пойдете впереди, а я буду следовать за вами. Если кому-то вздумается на меня напасть, вы послужите мне прикрытием, и не забывайте о том, что, поскольку вы стреляли в меня уже дважды, я имею моральное право вас не щадить в случае чего.

Перейти на страницу:

Похожие книги