СЕРГЕЙ Нет, Сергей Львович аккуратен. Он всегда приезжает секунда в секунду.
СМЫШЛЯЕВ Но это- на деловые свидания. А к старику- отцу и. . брату можно было бы запросто, как освободился, так и приехал. Мне кажется, мы уже готовы к встрече? Чего нам еще не хватает?
СЕРГЕЙ Думаю, что все у нас есть.
Сколько времени?
СЕРГЕЙ Без двадцати пяти.
СМЫШЛЯЕВ Не мог он согласиться, после всего, что ты ему рассказал. А ты ему, действительно, все рассказал?
СЕРГЕЙ Все.
СМЫШЛЯЕВ Все- все?
СЕРГЕЙ Все- все.
СМЫЩЛЯЕВ И про то, что я тебя усыновил?
СЕРГЕЙ Да.
СМЫШЛЯЕВ Не поверю, чтобы он обрадовался.
СЕРГЕЙ Обрадовался, еще как.
СМЫШЛЯЕВ Ты хочешь сделать мне приятное и потому обманываешь меня. Ведь так, Сереженька?
СЕРГЕЙ Нет- нет.
СМЫШЛЯЕВ Это- не он. Тогда это- не он. Вот здорово будет, если он окажется не он? А мы тут пиршество устроили, в смокинг меня нарядили как. . шута горохового.
СЕРГЕЙ Зачем же как шута?
СМЫШЛЯЕВ Не обижайся. Если ты считаешь, что так возможно одеваться приличному человеку, значит так оно и есть. Я тебе доверяю целиком и полностью. Ты мой сын. Ты настоящий сын. Послал Господь на старости лет. Это я отстал от жизни.
Я тебя очень люблю, Сереженька, так люблю, как и выразить не могу. Если ты попросил бы меня одеть. . ну, не знаю, скажем, костюм пожарного, я и то бы одел. .
СЕРГЕЙ Все хорошо. Вам очень идет. Вы, будто помолодели.
СМЫШЛЯЕВ Это я не от костюма помолодел, а от того, что ты нашелся. А костюм? Знаешь почему меня смущает костюм? (Шепотом.) Я в нем чувствую себя официантом. Белых перчаток только не хватает. Так и хочется подбежать к ведерку и начать разливать шампанское. (Смеется.) Буду называть его Сергеем Львовичем. Решено. Так будет мне проще.
СЕРГЕЙ Да разве можно так- то? Это же сын ваш родной.
СМЫШЛЯЕВ Ну, знаешь, сын- сыном, а за все это”плочено”. (Показывает на стол. ) Это же какие деньги! Сколько моих пенсий здесь будет?
СЕРГЕЙ Не нужно так, вы заслужили большего.
СМЫШЛЯЕВ Да, я и забыл. Я же вырезал тебе аппендицит. Сколько, интересно, теперь стоит вырезать аппендицит? Они не говорят вам, в платных клиниках, что у них теперь скальпели из чистого золота?
СЕРГЕЙ (Смеется.) Не знаю. Я аппендицит только один раз вырезал, у вас.
СМЫШЛЯЕВ Сейчас ничего не беспокоит?
СЕРГЕЙ Нет.
СМЫШЛЯЕВ Ранка затянулась?
СЕРГЕЙ Затянулась.
СМЫШЛЯЕВ Слава Богу.
СЕРГЕЙ Не думайте вы про деньги, честное слово, это- такая мелочь.
СМЫШЛЯЕВ Довольно. Я хоть и старик, все понимаю. У меня жизнь долгая была. Даже скучно стало.
СМЫШЛЯЕВ (Подскочив) Что это?
СЕРГЕЙ Долгожданные химеры.
СМЫШЛЯЕВ Это не химеры. Это, доложу я вам- не химеры. Это- настоящий диксиленд. Откуда, Сереженька?
СЕРГЕЙ Это подарок вам ко дню рождения.
СМЫШЛЯЕВ Но это же настоящий, живой диксиленд. Откуда, Сереженька?
СЕРГЕЙ Оденьте шарф и откройте окно.
СМЫШЛЯЕВ Где мое кашне, где же мое кашне. Да на что оно мне? Диксиленд, настоящий диксиленд, поцелуй в сердце!
СМЫШЛЯЕВ Да что же они там? Позови их к нам, сюда. Им же там холодно!
СЕРГЕЙ Нет, нет. Именно там. Где же мы их разместим здесь. Диксиленд должен играть на улице.
СМЫШЛЯЕВ Должен на улице?
СЕРГЕЙ Конечно, если это- настоящий диксиленд.
СМЫШЛЯЕВ Откуда тебе- то знать? Ты в джазе ничего не понимаешь.
СЕРГЕЙ Пришлось изучить этот вопрос.
СМЫШЛЯЕВ И ты знаешь, как это танцуют?
СЕРГЕЙ Так глубоко не изучил.
СМЫШЛЯЕВ Хочешь, научу?
СЕРГЕЙ Не знаю.
СМЫШЛЯЕВ Что случилось? Почему они перестали?
СЕРГЕЙ Не знаю.
СМЫШЛЯЕВ (Подходит к окну) Никого нет.
СЕРГЕЙ (Подходит к окну) Разбежались, наверное. Мороз.
СМЫШЛЯЕВ Я же говорил, надо было пригласить их сюда.
СЕРГЕЙ Где бы мы их разместили?
СМЫШЛЯЕВ Они как- то внезапно прекратили играть.
СЕРГЕЙ Замерзли, разбежались.
СМЫШЛЯЕВ Да нет, они просто исчезли. Такое ощущение, что их и не было. Посмотри, на снегу не осталось никаких следов. Как будто их и не было вовсе. Может быть нам это только привиделось.
СЕРГЕЙ И послышалось. Обоим, сразу.
СМЫШЛЯЕВ Ну да, так бывает, мы то с тобой- одна кровь.
СМЫШЛЯЕВ Что это?
СЕРГЕЙ Кажется, коньяк.