Читаем Сатурнин полностью

Дедушка снова испугался, а все общество ошеломленно глядело на Сатурнина. Тетя истерически кричала: „Принесите воду!“ Сатурнин орал: „Не воду, а песок!“, а доктор Влах про себя ворчал: „Усы горят, ну и слава Богу.“

Когда наконец Сатурнин отпустил Милоуша, нам показалось, что среди нас находится умалишенный. Взгляд Милоуша блуждал по нашим лицам с таким выражением, как будто мы представляли собой какие-то привидения, или людей давно умерших. Было ясно, что он совершенно не понимает, что собственно произошло. Затем он лихорадочно стал что-то искать в карманах, но вскоре прекратил это. Он вертел головой во все стороны, потом вдруг закинул голову назад, и мне показалось, что он вот-вот закукурекает. Тетя бросилась к нему, спрашивая, что с ним случилось. Она усадила его в кресло и собралась было закутать его в одеяло как прежде дедушку. По моему мнению попади кому-нибудь соринка в глаз, тетя закутает его в одеяло. Это ее такой универсальный метод. Однако с Милоушем ей этого проделать не удалось, и я думаю этого не удалось бы никому в мире. Как только Милоуш увидел одеяло, он заверещал и выбежал из комнаты.Тетя побежала за ним.

Некоторое время царила тишина, а затем доктор Влах выразил надежду, что молодому человеку не придется усики ампутировать. Барбора закрыла рот носовым платком, и мне показалось, что она тихо смеется. Дедушка снял дождевик и шляпу и сказал, что у него имеются для нас два серьезных сообщения.

Дело в том, что десять минут назад вода сорвала мост, соединявший нас с остальным миром, и кухарка с прислугой Марией остались на другом берегу. Утром они на велосипедах поехали в городок за покупками, и в момент, когда мост рушился, они беспомощно стояли на противоположном берегу и спрашивали дедушку, что же им теперь делать. Дедушка добавил, что обе они живут в близкой деревне, и очевидно они вернулись домой. В ближайшее время мы не можем рассчитывать на их возвращение, так как путь к Белому Седлу, где река берет начало, и спуск через Градову потребовал бы не менее двух дней, даже если бы они отважились предпринять такой поход, не взирая на погоду. Потом он сказал, что он рад отсутствию тети Катерины, так как теперь мы сможем посоветоваться о том, как помешать ей готовить пищу. Если тетя Катерина возьмет в свои руки кухонные бразды правления, ему придется, несмотря на свой возраст, попытаться переплыть реку. Затем он спросил мадемуазель Барбору, готова ли она спасти нас.

Барбора кивнула головой совершенно также как тогда, когда решила въехать на машине на затопленный мост. Дедушка сказал горячо, что он никогда об этом не забудет. Он ведь знает, что она иначе представляла себе свой отпуск и попробует вознаградить ее за все. Господин Сатурнин будет столь любезен и поможет ей хотя бы подавать на стол. Сатурнин встал на вытяжку и щелкнул каблуками.

Мадемуазель Барбора отправилась на кухню, чтобы осмотреть запасы и попытаться приготовить что-нибудь на скорую руку. Все мы уже проголодались. Потом дедушка удивил меня тем, что извинился за мое ранение и спросил, что сказали врачи в больнице. Он очень обрадовался, когда узнал, что ничего серьезного не было обнаружено, и пожелал мне скорого выздоровления, так как он опасается, что запасы продуктов у нас невелики и вполне возможно придется во время нашей изоляции от окружающего мира добывать пищу охотой. Тогда каждый здоровый мужчина придется ко двору.

Доктор Влах нашел такую перспективу весьма забавной, но я вспомнил, как во время прошлого отпуска я не попал в косулю с трех шагов, и мои мысли становились все мрачнее.

Мадемуазель Барбора вернулась из кухни и произнесла популярную фразу пражских водителей трамваев, что нет тока. Дедушка нахмурился, проверил выключатель, и сообщение мадемуазель Барборы оказалось правильным. Это была почти катастрофа.

Я говорил уже, что всё в дедушкином доме действовало при помощи электричества. Любой другой человек, кроме дедушки, помнил бы, что иногда простая печка бывает лучше электрической печки без тока. Однако перед дедушкой ни о чем подобном даже заикнуться нельзя было. Таким образом мы оказались в положении, когда мы не могли сварить себе даже чашки чая. Мы походили на группу людей, потерпевших кораблекрушение. В отличие от них у нас была хоть крыша над головой. В состав группы входили: временами раздражительный и инфантильный дедушка, доктор Влах со своими ехидными замечаниями, спокойная, улыбающаяся и прекрасная до умопомрачения мадемуазель Барбора, аффектированная, вечно сыплющая поговорки тетя Катерина со своим восемнадцатилетним донжуаном, я со своей выведенной из строя ногой и, наконец, небезопасный Сатурнин.

Перейти на страницу:

Похожие книги