— Малышка, здесь нет наших родителей, можешь и не притворяться, что не в курсе кто я такой, — вот чего-чего, а скромности ему явно не хватает.
— А должна знать? — я вопрошающе изогнула бровь, а взгляд красавчика на мгновение стал даже растерянным:
— Что, правда что ли не знаешь? — ага, я вот как раз перед балом изучала магограммы всех парней Северной провинции. Прямо сплю и вижу, как бы подцепить самого родовитого.
Что-то мой сарказм разошелся не на шутку.
— Я Ирмиан Валерийский, сын первого лорда Семерки, — уже без спеси представился брюнет, а я едва не рассмеялась своему «везению».
— Астелия Стайлинг, — немного растерянно ответила я.
— Расслабьтесь, Астелия. Пока Вы со мной — Вас не съедят, — слишком самоуверенно проговорил парень. И что ему от меня нужно? Неужели отец дал своему сыну отмашку на соблазнение столичной глупышки?
Вопросов много, а ответы мне пока никто не спешит выкладывать. А зря. Было бы легче играть в открытую.
Глава 68. Не доверяйте незнакомцам
Я еле дождалась окончания танца, а потом благополучно слиняла из танцевального зала под предлогом усталости (да-да, я девочка хрупкая, к вниманию не привыкшая, а тут такой образец мужественности рядом, мне надо пережить свалившееся на меня счастье, в общем сыграла на эго этого самца).
Взглядом отыскала родителей, которые разговаривали с почтенными леди и джентльменами, а сестра тем временем развлекалась в компании молоденьких девушек. Похоже охоту пока открыли только на меня. Пожав плечами на собственные мысли, я решила временно ретироваться, потому что на меня начали поглядывать молодые парни. Да, один хищник отступил, а за ним подтягиваются другие. Я аккуратно продвигалась в сторону алькова, но была перехвачена крепкими мужскими руками. От неожиданности ойкнула и развернулась, потонув в темных глазах мужчины.
— Не желаете потанцевать? — голос у него был завораживающий, и я осторожно кивнула, соглашаясь.
Я думала мы вернемся в зал, но мужчина повел себя иначе, он аккуратно взял меня за руку и отправился к стеклянной двери, выходя в сад. Я в непонимании оглянулась, чем вызвала у шатена улыбку:
— Там слишком шумно, и слишком много лишних глаз, — он протянул ладонь, приглашая на танец, и я уступила. Музыка здесь была также отчетливо слышна, поэтому мы ничего не потеряли.
Движения незнакомца были плавными и завораживающими, а рядом с ним я чувствовала себя настоящей девушкой на свидании. Мы молча кружили, глядя в глаза друг другу, и никому и в голову не пришло разорвать эту манящую тишину. Когда танец закончился, мы оба разочарованно вздохнули, но мужчина не растерялся, приглашая меня на прогулку по великолепному зимнему саду. Он накинул на мои плечи камзол, и мы пошли по мощеной дорожке, наслаждаясь компанией друг друга.
— Как Вам празднование? — первым заговорил шатен, и я улыбнулась, отвечая:
— Очень мило и очень шумно, — призналась я, и мужчина согласно кивнул.
— У нас всегда так, но Вы привыкнете.
Разговор снова затих сам собой, а мы продолжили идти вперед, я рассматривала диковинные для севера растения, а собеседник решил мне не мешать. В какой-то момент я замечталась, и не увидела быстро движение со стороны шатена, он крепко обнял меня, а мои рот и нос накрыл дурно пахнущим платком, сознание медленно начало меня покидать, и я рухнула, подхваченная горячими руками мужчины, но это я уже не почувствовала, так же, как и не услышала его прощальных слов:
— Прости, Астелия.
Очнулась я в маленькой, но очень дорого обставленной комнате, которую освещал приглушенный свет камина, а за окном всё еще властвовала ночь. Пошевелилась на постели, пытаясь встать, и тут же услышала властный голос:
— Доброй ночи, дитя. Рад приветствовать тебя у себя в гостях, — я повернулась в сторону говорившего и увидела короля Хьюмлэнда собственной персоной. Он сидел в кресле у кровати и улыбался.
Драгония. Академия Полётов
Прокрутившись полночи, я всё же уснула, а когда пришло время вставать, то я прокляла всех и вся, не желая раскрывать глаза.
— Ами, мы так на учебу опоздаем, — уговаривал меня мой муженёк, но это не работало, — И завтрак уже почти остыл.
— Подогреем. Можно я первую лекцию у ректора пропущу? — взмолилась я, но Кил был непреклонен:
— Нельзя. Тогда нас к полётам не допустят, — и тут я подпрыгнула, как ошпаренная.
— Что значит не допустят? — я пошла в наступление, двигаясь в сторону мужа.
— А то и значит. Сегодня все твои лекции будут посвящены парению над землей, и без них в небо никак, — пожал плечами мой дракон, и я увидела хитринки в его глазах.
— Так что ж ты молчал? — я подхватила полотенца и вещи и понеслась в ванную комнату приводить себя в порядок.
А после этого легкий завтрак, и вот я уже бегу в нужную мне аудиторию.
«Я им не допущу!» — ворчала я по дороге, а Кил уже в открытую посмеивался надо мной.
Глава 69. Первый полёт комом, и кто бы сомневался?