Читаем Саведжи полностью

Не прошло и нескольких часов, как Вернон утратил надежду на помощь. Но обнаружил, что не один. В висках горело. И не только от крови, прилившей к голове. Он пытался поднять тревогу, раскачиваясь и ударяясь о стену. Потом бился головой о твердую поверхность, однако достучался лишь до головной боли. С тех пор он просто болтался, тихо рыдая. Слезы стекали по его лбу, и хотя он иногда пытался ослабить веревки, которые его связывали, Вернон Инглиш знал — ему конец. Даже когда люк открылся, он посмотрел на него лишь спустя некоторое время. На него уставились две пары глаз. Несмотря на полумрак, он тут же узнал лысину Титуса Саведжа и напряженный взгляд его сына.

— Он готов? — спросил мальчик.

Титус спустился в подвал. Он отошел от связанного человека, висящего вниз головой, и достал из заднего кармана бумажник. Вернон тут же узнал в нем свой.

— Вернон Рэй Инглиш, сорок четыре года, белый. Частный детектив, не удивительно. Разведен, живет один.

— Это хорошо, — сказал Иван, подбираясь ближе к отцу, — правда же?

— Это значит, что его не скоро хватятся, — сказал Титус, теперь меряющий Вернона взглядом. Он шагнул ближе к охваченной ужасом жертве, которая приглушенно ахнула в момент, когда Титус начал нежно нажимать на его бока и живот. — Печень немного увеличена, наверное, часто пьет, но почки в хорошем состоянии.

— Он выглядит достаточно здоровым, — заметил Иван. — Насколько может быть здоровым такой уставший человек.

Титус похлопал Вернона по левому бедру и отступил назад.

— Его нужно развязать и помыть, — сказал он. — И, конечно же, побрить.

Вернон отвечал на каждое его слово писком и хныканьем.

— Я могу сделать все это, — охотно сказал Иван, поворачиваясь к отцу. — Я могу... все могу.

Какое-то время Титус раздумывал.

— Очень хорошо, — сказал он, но, покачав пальцем, предупредил: — Просто будь молодцом, хорошо? Я позволю тебе сделать это лишь потому, что доверяю тебе, и из уважения к этому джентльмену.

— Я не подведу тебя, папа. Обещаю.

Иван смотрел в глаза отцу, который спустя мгновение кивнул.

— Мой мальчик, — наконец сказал Титус и взъерошил ему волосы. — Пора сделать из тебя мужчину.

Вернон оглушительно шумел. В панике он начал брыкаться так, будто был охвачен пламенем. Титус с Иваном молча наблюдали за этим, словно видели подобное уже не раз. Наконец, Титус обхватил мужчину одной рукой и подождал, пока тот успокоится. Затем нагнулся и выдернул кляп у него изо рта.

— Отпустите меня! — начал молить он, одновременно хватая ртом воздух. — Что бы вы ни хотели со мной сделать, мы можем притвориться, будто того никогда не было.

— Мы можем так поступить, — согласился Титус. — Однако мне нужно думать о своей семье.

Вернон изо всех сил старался сохранить самообладание.

— Что ты имеешь в виду? — спросил он, хлюпая носом.

— Право на личную жизнь, — поведал ему Титус, — где не любят людей, ставящих жучки в их кухне.

— Я знаю, что вы причастны к смерти Лулабель Харт, — выплюнул Вернон. — Ты не просто не чистый на руку бизнесмен. Я должен был пойти в полицию со своими подозрениями!

Иван посмотрел вверх на отца.

— С Лулабель произошел несчастный случай, — сказал Титус, словно обращаясь к сыну.

— Но мы же ее не съели, — добавил Иван, который, казалось, испугался, когда Вернон мучительно закричал.

Глава 28

Джек Гринвей не привык к тому, что его игнорируют. Трижды он пытался дозвониться Саше. И каждый раз звонок прерывался еще до того, как включался автоответчик. В конце концов, он просто отправил ей сообщение «Какого черта?», но ответа снова не дождался.

Джек понимал, что сам виноват. После случая с чаем и ножом он всеми силами избегал Сашу. Его главным приоритетом стала Аманда, но сейчас возникла проблема. Чтобы воплотить в жизнь ее фантазии, за которые он надеялся получить особенное вознаграждение, ему нужно было снова сойтись с Сашей, дабы иметь доступ к ее дому. Наконец, Джек решился найти ее в один из обеденных перерывов. Ни разу за неделю не поймав ее на рампе для скейтбординга, он узнал у Фарии и Мейси, что Саша пошла в ближайший супермаркет за бутербродами. Когда Фария нахально пригласила его присесть рядом и разделить с ними обед, стало ясно, что все его усилия напрасны.

— В другой раз, — вздохнув, сказал он. — Без Саши все не то.

Позже, по окончании уроков, Джек остался на парковке для шестиклассников. Он сидел в гибриде, задумчиво перебирая пальцами содержимое контейнера. Джек как раз подносил ко рту щепотку булгура с зернами граната, как в пассажирское окно постучали, и он все выронил на рубашку.

Саша! — Джек торопливо открыл окно. — Я пытался связаться с тобой.

— И как успехи? — спросила она.

— Вот сейчас отлично! — воскликнул Джек, закрывая контейнер и смахивая с себя еду. — Куда пойдем?

Саша неловко на него посмотрела.

— У меня мало времени, — объяснила она ему. — Пообещала, что помогу маме на кухне. На выходные запланирован большой ужин.

— Давай тогда я отвезу тебя домой, — предложил Джек, думая о том, что это та самая возможность, в которой он нуждался, чтобы уговорить ее пригласить его к себе.

Перейти на страницу:

Все книги серии Саведжи

Похожие книги

Уроки счастья
Уроки счастья

В тридцать семь от жизни не ждешь никаких сюрпризов, привыкаешь относиться ко всему с долей здорового цинизма и обзаводишься кучей холостяцких привычек. Работа в школе не предполагает широкого круга знакомств, а подружки все давно вышли замуж, и на первом месте у них муж и дети. Вот и я уже смирилась с тем, что на личной жизни можно поставить крест, ведь мужчинам интереснее молодые и стройные, а не умные и осторожные женщины. Но его величество случай плевать хотел на мои убеждения и все повернул по-своему, и внезапно в моей размеренной и устоявшейся жизни появились два программиста, имеющие свои взгляды на то, как надо ухаживать за женщиной. И что на первом месте у них будет совсем не работа и собственный эгоизм.

Кира Стрельникова , Некто Лукас

Современная русская и зарубежная проза / Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы