Читаем Сбежать от князя Тьмы. Запретная невеста (СИ) полностью

Они могли неспешно играть в кости или обсуждать новости, раскуривая ароматную сигару и потягивая драконий ром, а через миг сцепиться из-за пустяка и объявить, что лишь дуэль Хэймдара рассудит их.

Настроение демонов менялось со скоростью штормового ветра, и понять их знойную философию, как ни старалась, не получалось.

Зато местные достопримечательности и сказочно вкусную кухню я оценила сполна!

Софико не соврала, Пламенные фонтаны и впрямь стоило увидеть хоть раз в жизнь. Как и попробовать десерты в небольшом, но безумно уютном кафе со смешным названием «Золотая мышь».

И пока моя бабушка старательно зарисовывала в блокнот впечатления от короткой экскурсии, я наслаждалась вкуснейшим миндальным тортом и выступлением местной танцовщицы фламенко.

– Леди Аза, леди Хитана, – к нам подошёл пожилой официант с огромным букетом роз, – вам просили передать...

– Это мне, – Люпини с невозмутимым видом отобрал цветы, обнюхал и уверенной кавалерийской походкой направился в сторону очередной засады.

– Интересно, они когда-нибудь оставят нас в покое? – хихикнула, переведя взгляд на Хорхе.

Разговоров с драконом мне очень не хватало, но при свидетелях приходилось обмениваться лишь многозначительными взглядами и лёгкими касаниями. Не будь на командире женской юбки, парика и накладного бюста, это было бы даже романтично. А пока, едва сдерживая смех я прогуливалась под руку с бодро шаркающей Хитаной.

На мой вопрос командир, ожидаемо не ответил, лишь протянул блокнот, позволяя увидеть рисунок, над которым работал пока я наблюдала за танцовщицей. Я была уверена, что он решил изобразить фонтаны, но...

– Ой..., – растерянно охнула, увидев свой портрет. Дракон сделал набросок, но умудрился передать в нём главное - моё настроение. Восхищение местными красотами и переживания по поводу завтрашнего выступления, любопытство и нахлынувшую за день усталость...

Командир подметил всё, не став ничего приукрашивать. Но вложил душу в каждую чёрточку и тень, написав признание невесомыми карандашными росчерками. И этот набросок, полный нежности и бережной заботы, передавал его чувства ко мне лучше любых слов.

ГЛАВА 26.1

Невероятно... Мы знали друг друга всего ничего, но казалось, нас связывает целая вечность. Будто рядом с Хорхе время текло иначе и наши приключения начались давным-давно...

Руки неожиданно коснулись обжигающе горячие пальцы. Иллюзия Хитаны не скрывала драконьего жара, и сейчас он ощущался особенно ярко, позволяя на миг «заглянуть» под личину и увидеть нечто большее. Глубинное и скрытое ото всех.

Один взгляд, наполненный штормовыми эмоциями и мыслями, понятными лишь нам двоим, и окружающий мир разлетелся на осколки. Всё вокруг стало неважным, потеряло свою цену. Только чувства обострились до предела и сердце забилось часто-часто. Его удары гулким эхом звенели в ушах, сливаясь со стрекотом кастаньет и перезвоном гитарных струн.

Уличный музыкант играл не так пронзительно и страстно, как командир, но сейчас для счастья хватало и этого. Отголоски серенады невольно воскрешали в памяти другую музыку и воображение дорисовывало нужные детали.

На миг закрыв глаза я представила, как после всей демонической кутерьмы дракон будет играть только для меня...

– Люпини принёс цветы и у него есть вопрос, – голос охранника ворвался в романтическую негу пушечным ядром, разбивая на осколки прекрасное видение, а желание прикопать под легендарными фонтанами парочку репортёров вспыхнуло с новой силой.

Такой момент испортили! Сугроб им в подштанники!

– Снова презент от журналистов? – устало уточнила, подняв взгляд на полуогра.

Гоняясь за представителями светской хроники, Люпини даже не запыхался и сейчас скалой возвышался над нами, сжимая в руках здоровенный букет белых роз.

– Не пресса, – многозначительно сообщили, сунув мне визитку с именем Антонио и записку.

М-да... Похоже, тихое счастье длилось недолго, и надоедливые женихи настигли меня, едва покинула особняк Горгани.

– Отдать цветы вам или разобраться? – уточнил огр.

– Подожди немного..., – вздохнула, задумчиво покрутив послание в руках. Читать его совершенно не хотелось, и предложение Люпини с каждой секундой казалось заманчивее. Но методы огра были несколько радикальными, а наживать врага в лице Антонио не хотелось.

Собравшись с духом, развернула злосчастную бумажку:

«Прекраснейшая Аза, если вы с леди Хитаной желаете немного прогуляться и осмотреть достопримечательности Огненной половины островов без угрюмых охранников и надоедливых журналистов, я и мой экипаж к вашим услугам. Жду вас на стоянке возле Эрриксон сквер в третьем кэбе от фонтана. Навеки ваш, Антонио».

– Ну, что я вам могу сказать, господин Антонио, ждать вам придётся очень долго! – беззвучно прошептала, скомкав бумажку. Но придумать, как отвязаться от нахального демона не успела.

– Вам не нравится, – припечатал огр и, прежде чем я опомнилась, отобрал смятое послание.

Перейти на страницу:

Похожие книги