После встречи с Сатирами, мне было несколько боязно останавливаться на ночлег. Более того щит Дариэля мне сильно помог и на мне не было ни царапины, благодаря его защите. Но увы действие его закончилось, и теперь мне нужно найти способ защитить себя.
К вечеру Диго вывез меня на прекрасную поляну с множеством целебных трав. Рядом была отвесная скала а значит с нескольких сторон я была защищена. Я разбила лагерь, повесила несколько защитных заклинаний, и принялась собирать травки. Кот обошел территорию и проверил нет ли опасности рядом. После чего разлегся у костра и задремал.
Я же перекусив оставшейся крольчатиной сварила пару зелий и улеглась спать.
Провалившись в сон я увидала Дариэля и Иллору которые о чем то спорили я не могла разобрать слова. Лишь видела как Иллора влепила пощечину, а Дариэль заключил ее в объятия и поцеловал. Мою грудь пронзила обжигающая боль. В это же время в ухе раздался звон, и я тут же проснулась. Это была сережка которую я нашла в рюкзаке. Диго то же проснулся и выйдя из полатки куда то метнулся неистово зарычав.
Я выпила зелье маны и то же выбралась наружу.
Я услышала вопли и как кто то болтается в пасти у Диго. Это был Мурау который отбивался от кота как мог.
Я подбежала и попросила Диго отпустить своего друга. Диго с недоумением посмотрел, но ослушаться не посмел и смачно выплюнул незваного гостя.
Мурау тяжело дышал и грозил коту кулаком обругивая на чем свет стоит. Диго спрятался за меня и начал тереться. Мне оставалось похвалить кота за то что защитил меня, он не знал что это мой друг в конце концов.
Отдышавшись Мурау обнял меня, закинув руку на шею притянул меня к себе " по братски" наши лбы соприкоснулись.
"Тебя то я искал негодница. Ушла и да же ничего не сказала. Знаешь как все перепугались? Отец вообще чуть сума не сошел, а мой так вообще за тобой чуть ли ни всю армию собирался отправить!"
"А ты как меня нашел?" — насторожилась я
"Лиру помогла, сказала что дала тебе сережку с меткой… Но ты это, не бойся! Только я и она знает заклинание поиска подходящего к ней."
"Так я и думала, что это Лиру мне ее подкинула." — Я тяжело вздохнула. — " И на кой ты меня искал?"
" Так это … предупредить что тебя разыскивают. Ну и…" — Мурау засмущался — "Переживаю я за тебя, хотел проводить до города хотя бы"
До рассвета было еще долго так что мы приняли решение лечь спать. Мы с Мурау пока учились магии часто ходили в походы за ингредиентами и не раз ночевали вместе в одной палатке. Так что меня это не смутило. Да и Диго демонстративно, недоверчиво улегся между нами. Палатка легко вмещала в себе 3 эльфов, но вот 2 эльфа и здоровенный кот… Все же было тесновато.
Солнце проникало через ткань палатки. Когда я проснулась кот куда то вышел. Наши тела были переплетены. Мурау открыл глаза и увидел Амариэ в новом свете, он смотрел на меня с нежностью как на возлюбленную. Это почему то пугало меня.
Мои мысли запутались, когда я услышала его голос.
"Можешь ли ты мне помочь?" — Спросил он.
"Конечно".
В этот момент я осознала, что все происходящее связано со странным поведением кулоном. И тут началось самое интересное. Она взяла камень и стала произносить заклинание. Воздух вокруг нашей палатки начался вибрировать и превратился в облачко белого цвета.
Я взглянула на Мурау и заметила, что он сильно нервничал. Я подвинулась к нему ближе и сказала ему, чтобы он остановился. Я знала, что он боится того, что может случиться после использования такого заклинания. Кулон начал обжигать меня, а татуировка с шипами разрывала мою руку… в глазах начало темнеть. Мурау попытался снять кулон, но тот отшвырнул его. Кулон обжигал меня неистово и погружался в мою грудь. Я потеряла сознание.
В палатке ни кого не было, я высунула голову наружу. Кот спал рядом с палаткой. Мурау готовил нам свеже пойманную кабанину.
Я подошла к нему и недоверчиво спросила.
"Что это было?" — Я думала что умру…
"Я бы этого не допустил, Это заклинание сказал мне отец. Оно служит для насильного снятия кулона. И раз я в прошлый раз смог его снять, мы подумали что возможно и в этот раз выйдет."
"А если бы я не выдержала и умерла?" — нахмурившись спросила я.
"Я бы забрал кулон и отвез твой труп домой" — Ехидно хихикнул Мурау. — " У меня было специальное зелье отмены, оно тебя и спасло, не было и малейшего шанса что ты умрешь, честное слово"
"А чего же вы мне его не дали, когда кулон впился в меня?" — Я начинала закипать.
"Это зелье сделал Дариэль недавно, и успел мне его отдать перед самым выходом, так что раньше у нас его просто не было"
"Стоп, то есть Старейшина был готов убить меня, и кого то из вас лишь бы вернуть кулон?"
Мурау грустно посмотрел на меня. — "Получаеться что так".
Мы замолчали…
Глава 19
Плотно поев мы собрали лагерь. Я села на Диго, Мурау попытался сесть сзади, но кот тут же неодобрительно зашипел. Так что было решено передвигаться на своих двоих.
Пешком до города было четыре дня, два из которых мы проделали без приключений, предаваясь воспоминаниях о днях совместной учебы и подсчетами кому больше фаерболов прилетело от учителя Совелисса.