Читаем Сбежать от ректора. Отработка для попаданки (СИ) полностью

- А Рихард с детства высоты боится! – послышался голос Брендона. – Ерунда ты, а не дракон!

- Я вас поубиваю, - задыхался от ужаса Рихард. – Я вас ненавижу!

- А мы тогда на башне в глубокой юности просто хотели, чтобы ты обернулся. Неблагодарный! – послышался крик Брендона. – А вовсе не пытались тебя убить. И заметь, ты спорил, утверждал, что ты- не дракон! Иначе бы об этом тебе торжественно объявили. Но ты же шлепнулся с пятнадцати метровой высоты и выжил! Мы просто подтвердили нашу догадку! Только не говори, что драконья кровь здесь не при чем, а ты просто правильно сгруппировался!

- А если бы я не выжил?! – запаниковал Рихард.

- У меня есть хороший знакомый среди некромантов, который собирает занудных зомби. Поверь, даже твои родители разницу не почувствовали бы! – рассмеялся Брендон. – Мария, ты как?

- Нормально! – крикнула я, а мой крик унес ветер.

- Идем на посадку! – объявил Брендон. – Всем пристегнуть Рихарда! Сейчас попы немного подпрыгнут!

И правда, карета опустилась на землю, а мы с Рихардом подпрыгнули, и я, как самая легкая даже слетела на пол.

- Вылезантий! – наиграно галантно произнес Брендон, вытаскивая меня и … Артур тут же подхватил меня, бесстыдно впиваясь губами в мои губы. Он гладил мои волосы, не скрываясь и не таясь. А потом прижал к себе так, что у меня дыханье сперло.

- Ты чего? Расстроился, то целуют и обнимают не тебя? - обратился Брендон к Рихарду. - Давай я тебя обниму и поцелую!

И он раскинул руки в издевательски - приветливом жесте.

- Мы где? – прошептала я, видя незнакомое поместье с роскошным садом. Карета стояла прямо в клумбе.

- Это поместье Брендона, - негромко произнес Артур.

- А где лошади? – перепугалась я. Мне было ужасно жалко, если лошадки пострадали.

- Я их отстегнул заклинанием! – не без гордости заметил Брендон. – Если бы ты ходила на уроки Хаттера, а именно на лекцию по преследованию кареты, то знала бы это заклинание!

Мне стало стыдно, но я была ужасно рада. Ведь если бы не они, то мне пришлось бы сидеть в казематах и отвечать на вопросы. Возможно даже под пытками.

- И вот мы здесь снова вместе! – Брендон повис на Рихарде и Артуре. – Как в старые добрые времена. Город еще отходит от шока, Рихард бухтит, что так нельзя! Артур после третьей бутылки оборачивается драконом и лезет целоваться к статуям…

Я посмотрела на аллею, на которой стояли сплошь безголовые женские статуи.

- А я прикидываю, как буду объяснять родителям, что здесь было, - скромно заметил Брендон.

- Твои родители мертвы, - отрезал Рихард, немного придя в себя. Злость возвращалась к нему, но он уже понял, что уже не том положении, чтобы диктовать условия. Свое преимущество он потерял.

- Дык, я тоже на каждую нашу посиделку шел, как в последний раз с мыслью о том, что еще раз мы так повеселимся, и я встречусь с мамой и папой не позже следующего полудня.

Брендон тащил нас в поместье, а когда мы зашли, Рихард сложил руки на груди.

- А теперь серьезно, - произнес Брендон, меняясь в лице. – На счет Марии я не волнуюсь! Ты был здесь, весь город видел, как мы тебя похитили. А здесь у нас без алкоголя дело не обходится никогда, так что император примет все за пьяный бред.

- А свидетели? – произнес Рихард недовольным голосом. Артур присел в кресло, а я робко осматривалась. Камин был просто невероятным. Огромный, старинный и… Хм… Окурок с женской помадой? Кажется, я такой уже видела!

- Я свидетель! Я эту девочку в детстве на руках нянчил! Да, Мария? И куклы дарил! – заметил Брендон.

- Да, дядя Брендон! Кукла в розовом платье была самая красивая! – подыграла я.

- И тогда ты еще сказала, что будешь в точно таком же платье на свадьбе! – рассмеялся Брендон, обращаясь к Рихарду. – Ну, ты видишь?

Рихард прокашлялся, а Артур потянул меня себе на колени.

- Артур, может, не надо? – прошептала я, но меня упорно посадили на колени и прижали к себе. – Тут как бы…

- Все свои! – заметил Брендон. – Итак, Рихард, ты все еще злишься на Артура за невесту? Поверь, тебя миновала большая беда! Артур сам не знает, как от нее отделаться.

- С чего вы решили, что я злюсь. Я просто выполняю свою работу, - прорычал Рихард.

- Мы что? Первый день тебя знаем? Значит, так, господа следователи! – произнес Брендон. И тут я вспомнила, что хотела сказать. Мигом нырнув рукой в рукав я достала смятый лист.

- Вот! Вот что я нашла! У меня есть подозрение, что все эти убийства сделали тролли, - произнесла я. – И вот при помощи чего! Это и объясняет, что самом деле, смерть наступила по непонятным причинам! И то, что у умерших пропали тролли. Ведь не было найдено ни одного тролля, не так ли?

- Часы во рту, - произнес Брендон, внимательно меня слушая. – Он пытался сказать нам, где искать. Умирая, нам оставили подсказку! Он сам засунул часы в рот. Он был уверен, что это бросится в глаза и покажется странным. Это и натолкнуло меня на версию о троллях.

- Я такого не знала! Мне об этом не говорили! – воскликнула я, глядя на Брендона.

- Рихарду тоже, - заметил Брендон, кивая Артуру. – Можете пообижаться вместе.

Перейти на страницу:

Похожие книги