Читаем Сбежавшая игрушка (СИ) полностью

Решено: дожидаюсь воскресенья, ворую этот артефакт и сваливаю. Сегодня пятница. Отлично. Займусь этим прямо сейчас. Я резко встала с качелей и направилась в сторону дома, но Тон вдруг схватил меня за руку и, глядя в глаза, спросил, чеканя каждое слов:

— Ты…меня…поняла?

Да кто он такой, чтобы указывать мне, как вести себя? Думает, что раз помог пройти в первый тур, я ему обязана?! Да пошел он! Я ответила Тону злым взглядом и попыталась вырвать свою конечность, но ему это не понравилось. Он вдруг встал, и с его стороны это был эффектный жест — теперь он возвышался надо мной и как бы давил своим сильным телом.

— Не смей липнуть к оборотню, — прошипел он, сильнее сжав мою руку. — Ещё раз увижу тебя, трущуюся об него, и последствия не понравятся вам обоим, — водник практически отшвырнул мою руку и с крайне недовольным видом ушел в дом, оставив меня одну.

Почему он ведет себя так, словно у него есть право указывать мне, как себя вести? И я не терлась об Сандра… Кажется. Я тряхнула головой. Если хочу оказаться дома как можно скорей, то нужно действовать. Сделав глубокий вдох, я решила прогуляться до административного здания, ведь именно там, по нашей информации, хранится эта магическая побрякушка, которая стоит бешеных денег.

На выходе из дома снова столкнулась с Сандром. И почему он всегда появляется так неожиданно? И ещё его запах… Я снова начала дышать через рот.

— Как себя чувствуешь? — спросил он, выскочив практически из ниоткуда и перегородив мне проход ко входной двери. Оборотень возвышался надо мной больше, чем на целую голову. И как я смогла дотянуться до его шеи? Так, я опять не о том думаю.

— А как ты думаешь? — опустила голову вниз.

— Артур сожалеет о том, что убил твоего питомца, — вздохнул он. И почему Сандр ведет себя так, словно ничего не произошло? — Но, Поля, ты должна была предупредить нас, что у тебя такой необычный зверек. Если бы он попался мне на глаза, я и сам не знаю, как бы отреагировал. Держать паука в качестве любимца… — он поморщился. — Я понимаю, что ты взяла его сюда в качестве друга, но нужно было предупредить нас.

Я опустила глаза в пол и не знала, что сказать. Понимала прекрасно, что он прав, но что мне ему ответить? Что я не собиралась тут расшаркиваться, а намерена исчезнуть уже послезавтра? Гоша вообще не должен был покидать аквариум. При мысли о нем в груди больно защемило, и я, сдержанно кивнув, все же обошла Сандра и вышла на улицу.

Стоял приятный солнечный день. Было страшно покидать стены дома после вчерашнего инцидента, но выбора нет. Не могу же я сидеть в четырех стенах из-за страха приставаний орка. Главное помнить, что не нужно оставаться одной в безлюдных местах, и все будет хорошо.

Здание администрации представляло из себя довольно громоздкое сооружение. Сразу после входной двери начинался длинный коридор с множеством дверей. Вот здесь справа — знакомый мне совещательный зал, за ним — кабинет заведующего Турниром, дальше — «инвентарь». И где же здесь этот таинственный артефакт? Заказчик точно сказал, что хранят его на территории Турнира, значит, нужно искать. Как оказалось, в конце коридора был резкий поворот на девяносто градусов, незаметный при входе. Я осторожно свернула и чуть не стукнула себя по лбу: здесь оказался большой просторный зал круглой формы, в центре которого стоял постамент, на нем — красивый женский гребень для волос. Он был просто потрясающим! Зубцы длинные и острые, чтобы такие сломать, нужно очень постараться. Цветом они напоминали перламутр. Гребень венчала россыпь крупных жемчужин, которые сверкали на солнце почти как бриллианты, а также крошечных окаменевших морских звезд и мелких ракушек. Между ними как змейки расползались тонкие линии, напоминающие листики морских водорослей.

Каким же мастером нужно быть, чтобы изготовить такую вот красоту? Этот гребень способен украсить любую прическу и сделать царицей бала даже самую невзрачную девушку. Я завороженно смотрела на это украшение и все никак не могла налюбоваться. Да от него просто невозможно оторвать взгляд! Неудивительно, что за него борются на Турнире.

— Вижу, тебе нравится, — голос Тона прозвучал как гром среди ясного неба. Он стоял на противоположной стороне постамента, сложив руки в карманы и с грустной улыбкой смотря на гребень. — Говорят, его изготовил сам Тритон.

— Морской бог?

— Угу, — кивнул парень. — Согласно легенде, это украшение он сделал для своей любимой нимфы — Галатеи. Она была невероятно прекрасна, имела кроткий нрав и никогда не вступала в гаремные склоки, которых при его дворце на глубине океана было предостаточно.

— Она была его женой? — уточнила я. Тон кивнул. — И дочерью?

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже