Читаем Сбежавшая невеста полностью

«Ванна! Как же ему заставить этого человека понять, что ему нужно? Этот парень выглядит совсем беспомощным, его лицо перекошено, как будто Мик только что свалился с неба».

Хозяин таверны снова разразился потоком испанского, а Мик бестолково таращился на него.

— Ванна! — повторил он, на этот раз немного громче. Затем спохватился, вспомнив, что его собеседник вовсе не глухой.

Поняв, что у него нет другого выхода, Мик положил свой дробовик, седельные сумки и пакеты с покупками на стол и стал показывать жестами, как принимают ванну.

Мужчина кивнул и начал что-то бормотать, а Мик поздравил себя с решением всех проблем. Все, что было нужно, он устроил.

Джули стояла перед кривым качающимся зеркалом и улыбалась. Просто не верится, насколько лучше чувствуешь себя после горячей ванны и в свежей одежде! Девушка вскинула голову и провела ладонью по бедрам.

Это, конечно, не совсем то свадебное платье, о котором она мечтала… Однако и это неплохо. Солнечно-желтая с открытыми плечами хлопковая блузка скользила по краю груди, обнажая ее восхитительное тело цвета меда. Красные и голубые цветы были вышиты вдоль горловины и гармонировали с шитьем по подолу ею пышной черной юбки, спадавшей до середины голени.

Сделав полоборота, Джульетта взглянула через плечо, чтобы проверить как сидит юбка сзади. Поймав свой взгляд в зеркале, она остановилась. Волна возбуждения охватила ее, при мысли о том, что уже через час или два будет замужем.

«Замужем!» Как она боялась этого слова! Но сейчас, когда известно, что это будет Мик, а не дон Виценте, Джульетта была счастлива. И оно наполняло ее радостным нетерпением.

Услышав стук в дверь, девушка обернулась, скользнула ногами в новые коричневые кожаные сандалии и схватила с кровати белую кружевную накидку.

Джули рывком распахнула дверь и с открытым ртом уставилась на человека, шагнувшего в комнату.

Он выглядел прекрасно. Его непокорные волосы были тщательно подстрижены и расчесаны. Борода, которая до этого скрывала половину его лица, была обрита, и открылась сильная челюсть с небольшой ямочкой на подбородке. На нем была надета темно-зеленая рубашка, заправленная за ремень свежевычищенных штанов из оленьей кожи; и впервые за все время, что они были знакомы, в руках его не было дробовика.

— Мик!

Он сдержанно улыбнулся и потер голый подбородок:

— Не говори, что я тебя не предупреждал.

Джульетта встала рядом с ним и просунула руку под его согнутый локоть. Глядя на него, она нежно сказала:

— Я просто немного удивлена, потому что даже не подозревала, что мой муж может оказаться таким красивым мужчиной.

Мик выдохнул с облегчением, и Джули поняла, что он тоже нервничал.

— Ты все подготовила, Жу-лет-та?

— Да, все, мистер Бентин.

В маленькой кирпичной церкви Св. Павла Мик стоял рядом с Джули, пока она разговаривала со священником. Пыльная черная сутана отца Гарсиа обвивалась вокруг его ног в стоптанных сандалиях, в пухлой руке он держал глиняный кувшин, наполненный до краев cerveza[16].

— Padre[17], — сказала она на испанском, громко, чтобы перекричать шум фиесты, — мы хотим пожениться сегодня вечером.

— Сегодня вечером? — круглое лицо священника изобразило смущение. Его седые волосы торчали на его голове, напоминая тусклый нимб, Джули чувствовала запах пива в его дыхании. Он покачнулся, потеряв равновесие, но твердая рука Джули удержала его. Очевидно, священник праздновал вместе со своей паствой.

— Si, Padre. Сегодня вечером. — Она бросила быстрый взгляд на Мика, затем снова повернулась к священнику.

Свечи внутри раскрашенных фонарей, висящих на площади, отбрасывали блики на мягкие черты его лица. Священник помолчал, обернулся и осторожно оглядел высокого гринго, потом неуверенно спросил:

— Почему именно сегодня вечером, дитя мое? Так неправильно. Сначало нужно сделать оглашение.

Поразмыслив, Джули посмотрела прямо в его добрые серые глаза и решительно солгала:

— Простите меня, Padre, — сказала она, — я беременна.

Девушка внимательно посмотрела в лицо Мика, чтобы удостовериться, что тот не понял слова «eucita», и вздохнула с облегчением. Он выглядел таким же невозмутимым, как всегда.

Однако священник понял его прекрасно. Он поднял на нее разочарованные глаза, а потом бросил на Мика злобный взгляд.

— Что? В чем дело? — спросил тот. Джули не обратила на его слова внимания.

— Мой отец, — объясняла она, прося о прощении, — одобряет моего избранника…

— Может быть, твой отец и прав, дочь моя, — ответил священник, не сводя с ничего не понимающего Мика полного отвращения взгляда, — впрочем, я уверен, если вы пойдете к твоему отцу и расскажете о… своей проблеме, вам все проститься.

Он икнул и виновато прикрыл рот рукой. «Все идет не так хорошо» — оценила ситуацию Джули. Она ожидала от священника большей сговорчивости.

— Но он, по крайней мере, католик? — с надеждой спросил священник.

— Нет, Padre.

Он покачал головой, слегка зашатался, затем выпрямился.

— Это нехорошо. Гринго не католик, а у тебя будет от него ребенок.

— Мы не первые, с кем это случается. Padre.

В ответ тот лишь горько вздохнул и нахмурил серые кустистые брови.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже