Читаем Сбежавшая невеста полностью

— Вот зараза какая! Ни стыда, ни совести! А ещё из почтенного семейства. Не зря тебя папаша с рук сбывает, — не на шутку злится жена папаши.

Я преувеличенно внимательно её слушаю.

— Когда уже прекратится этот словесный понос, ты не знаешь? — преувеличенно громко я спрашиваю соседку.

Она пожимает плечами.

— Так ты вроде дочь, должна знать, насколько неуправляема твоя мамаша? Она нарывается на неприятности.

— Прекрати разговаривать обо мне? — кажется, она теряет голову. И из-за чего? Невинной шутки? Или у них проблемы по этой части?

— Мамаша, я что хочу, то и говорю! А ты сейчас доведёшь себя до острога за оскорбление знатной девушки.

Она открыла рот, чтобы продолжить, и захлопнула его.

— На первой же остановке пожалуюсь на тебя, понятно?

Моя угроза действует, и она замолкает наконец. Мама тихонько смеётся из-за моих слов.

От такой езды меня укачало. Остановки жду как манны небесной. Дилижанс остановился на постоялом дворе «Втридорога». Все вышли и направились снимать комнаты.

— Вы какую комнату намерены снимать, вэйра? — дочь истеричной мамаши дотрагивается до моей руки.

Я медленно поднимаю глаза от соприкосновения рук и смотрю ей в глаза. Девушка смущается и убирает руку.

— Я должна отчитываться о своих перемещениях? — холодно спрашиваю я.

— Ну, что вы, вэйра, нет, конечно. Просто, может быть, мы поселимся вместе?

— И совсем непросто. Я не собираюсь ни с кем делить свою комнату. Не привыкла, знаете ли.

— Вэйра, умоляю вас, — она молитвенно сложила руки и смотрит на меня взглядом побитой собаки. — Мать сорвётся на мне за происшествие в дилижансе.

Я ей сочувствую, но помочь не могу. Либо я, либо она. Я выбираю себя.

Ищу глазами маму. Не вижу. Видимо, уже скрылась в гостинице. Ё-моё, хорошо, что не сболтнула. Забыла, как она называется здесь. Трактир или таверна? Хрен редьки не слаще.

— Милочка, я хочу в кои-то веки путешествовать с удобствами. Мне, в отличие от тебя, повезло ехать без родителей. И я хочу насладиться каждой секундой одиночества. Если понимаешь, о чём я. Без обид, подруга.

Скрываюсь в здании. Надо найти маму. Я не собираюсь тратить деньги на комнату, если можно сэкономить и снять одну на двоих.

Вижу её возле трактирщицы. Она показывает пять пальцев. Поднимаюсь в комнату пять на втором этаже.

Осматриваюсь, не видел ли кто, что я сюда захожу. Коридор пуст, как карманы моего папочки. Деньги за мою продажу не считаются.

Следом за мной заходит мама. Мы обнимаемся, как будто год не виделись. Она смеётся:

— Роза, ты меня повеселила. Чего ты пристала к этой семейке? Видно же, что жена — грымза.

— Я случайно упала и не удержалась, — давлюсь я смешком. — Зато как она потом присмирела. Давай мешок быстрее. Мне нужно переодеться.

Мама помогает мне с крючочками на платье. Какое же наказание носить такие. Пока оденешь или снимешь, полдня пройдёт. Красиво, не спорю! Но как же неудобно.

С горем пополам я разделась. Господи, какое счастье надеть штаны. На мне они слегка висят, чтобы не привлекать внимание к стройным ногам. И верхняя часть гардероба такая же мешковатая.

Мама заказала ужин, а я не в силах проглотить ни кусочка. Когда нервничаю, совсем не хочу есть.

— Мам, давай быстрее. Нас, наверное, уже ждут.

Она забирает с собой продукты. Замечательно. Поем в пути, если смогу.

Мы выходим во двор. Стоит только одна карета. Мы садимся в неё. Стучу в стену, где сидит возница и кричу:

— Мы здесь, гони!

Карета срывается с места, и я падаю на кого-то. Обмираю от ужаса. Поворачиваюсь и встречаюсь с до боли знакомым взглядом.

<p>Глава 10</p>

— Это опять вы? Вы меня преследуете? — возмущается незнакомец из магазина мужской одежды.

— Вот ещё! — фыркаю я. — Возомнили о себе. Может, вы перестанете ко мне прижиматься? А то, знаете ли, от вас бьёт словно молнией.

— Это вы навалились на меня. Распоряжаетесь в моём экипаже, — возмущённо говорит незнакомец.

Я пересаживаюсь с его колен на противоположное сиденье, чтобы не провоцировать его недовольство. Мне нужно уехать как можно дальше от этого места.

— Вэйра, всё же просветите меня, как вы оказались в моём экипаже в таком… гм… необычном виде? И кто это с вами?

Я раздумываю, стоит ли довериться незнакомому человеку. Решаю, что стоит. Иначе нам не выбраться.

Начинаю свой рассказ с того момента, как воскресла в этом мире. Чем дольше я рассказываю, тем дальше мы от столицы и постоялого двора.

Он оказывается благодарным слушателем. Не перебивает, не задаёт вопросы. Слушает и хмурится.

— Отец согласился выдать вас замуж за Вайля? — удивлённо восклицает он. — И вы согласились?

— А что мне оставалось делать? — возмущённо возражаю я.

— Да знаете ли вы, кто этот Вайль? — в голосе незнакомца слышу негодование. Не понимаю, к кому оно относится: ко мне или к Вайлю?

— Какая разница? Главное — подальше от дома?

— Поразительное безразличие к собственной судьбе.

— Это ещё почему? — спрашиваю я. — Меня могли выдать замуж за тёмного мага. Неужели это хуже тирана-отца?

— Кто вам сказал, что Вайль покупает девушек для этого?

Мы с мамой переглядываемся. По телу пополз холодок нехорошего предчувствия.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дом на перекрестке
Дом на перекрестке

Думала ли Вика, что заброшенный дом, полученный в дар от незнакомки, прячет в своих «шкафах» не скелеты и призраков, а древних магов, оборотней, фамильяров, демонов, водяных и даже… загадочных лиреллов.Жизнь кипит в этом странном месте, где все постоянно меняется: дом уже не дом, а резиденция, а к домочадцам то и дело являются гости. Скучать некогда, и приключения сами находят Викторию, заставляя учиться управлять проснувшимися в крови способностями феи.Но как быть фее-недоучке, если у нее вместо волшебной палочки – говорящий фамильяр и точка перехода между мирами, а вместо учебника – список обязанностей и настоящий замок, собравший под своей крышей необычную компанию из представителей разных рас и миров? Придется засучить рукава и работать, ведь владения девушке достались немаленькие – есть где развернуться под небом четырех миров.

Милена Валерьевна Завойчинская , Милена В. Завойчинская , Милена Завойчинская

Фантастика / Юмористическое фэнтези / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези / Юмористическая фантастика