Он не думал ни о работе, которую должен был выполнять, ни о том, что дал слово ее сестрам, ни о человеке, брошенном у алтаря. Он даже не думал о том, что совсем недавно Джулиет рассталась с ним, чтобы вернуться к этому мужчине, и о том, как плохо ему было после этого.
Но он не мог целовать ее вечно. К сожалению.
Он оторвался от ее губ и отстранился, не без удовольствия отметив, что ее глаза затуманились, а дыхание сбилось. Ослабив руки, сжимавшие ее предплечья, он провел пальцами по ее виску, заправил выбившуюся прядь за ухо. Она облизнула губы, розовые и влажные после поцелуя, и он ощутил резкий удар, словно током, в области паха.
— Не нужно было этого делать, — сказала она слабым шепотом.
Он предусмотрительно отошел назад.
— Почему нет? Ты же больше не помолвлена. По крайней мере, твой побег из церкви за пять минут до того, как нужно сказать «да», именно это и означает.
Она вздрогнула, и Рейд чуть было не пожалел о своей резкости. Но лишь на миг.
Джулиет выпрямилась, выражение ее лица изменилось.
— Тебе надо уехать, Рейд, — просто сказала она. — Я в полном порядке, ты в этом убедился. Возвращайся в Нью-Йорк и расскажи обо всем моим сестрам. Я в порядке, просто мне нужно немного времени, чтобы побыть одной, и скоро я вернусь домой.
Он наклонил голову.
— Мои заказчицы захотят узнать, почему ты сбежала.
Джулиет лишь пожала плечами.
— Скажи, что не знаешь. Тебя наняли, чтобы найти меня, а не объяснять мои поступки, не так ли?
«Ловко», — подумал он, пряча улыбку.
— Они захотят знать, где ты.
В бездонной синеве ее глаз заплескался гнев.
— Ну, так не говори им, — бросила Джулиет отрывисто.
— Ты что, хочешь, чтобы я лгал им?
— Разумеется, нет. Просто скажи, что со мной все в порядке и что я не хочу никому сообщать, где нахожусь. Мне нужно поразмыслить тут кое над чем, и потом я сама выйду на связь. Нет нужды беспокоиться.
— Звучит неплохо, — кивнул он. — Они даже могут этому поверить.
Рейд обошел стойку и сел на прежнее место. Глотнул апельсинового сока, дожидаясь, пока она расслабится и тоже сядет.
— Так как им понять, на самом ли деле с тобой все в порядке? Может, с тобой происходит что-то ужасное, а ты не говоришь. Я сейчас уеду в Нью-Йорк, а потом окажется, что тебя ранили, или похитили, или арестовали.
Она в изумлении подняла бровь.
— За что меня арестовывать?
Ее голос был резким, она, похоже, и впрямь обиделась на эти слова. И он знал почему — Джулиет Закаро ни за что на свете не сделает ничего такого, за что ее могли бы арестовать. Она не превышала скорость, не повышала голос и уж точно не преступала закон. Рейд готов был поспорить, что единственное, что было в ее жизни «против правил», это отношения с ним.
Желая поддразнить ее, он сказал:
— Не знаю, почему ты тут и что замышляешь. Может, ты притворялась, что помолвлена с тем парнем, чтобы вытянуть у него деньги, а теперь бежишь на встречу с настоящим бойфрендом.
Рейд ожидал, что Джулиет потеряет самообладание и набросится на него с кулаками, но она лишь окинула его уничтожающим взглядом.
Он, не обращая внимания, продолжал:
— А может, ты — нудистка и приехала сюда, чтобы пообщаться с природой в чем мать родила.
Джулиет продолжала смотреть на него с яростью, но от него не ускользнула полуулыбка, тронувшая уголки ее губ.
— Думаю, будет лучше всего, если я какое-то время побуду здесь, просто чтобы убедиться, что с тобой все в полном порядке, — добавил Рейд серьезным тоном.
При этих его словах глаза Джулии округлились, а рот приоткрылся в изумлении.
— О, нет, нет, нет! — Она вскочила со своего стула, будто тот превратился в раскаленную плиту. — Ни в коем случае!
Не обращая внимания на ее вспышку гнева, он неспешно встал и начал ходить по дому, осматриваясь, будто был потенциальным покупателем. Дом, кстати, внутри был просторным и основательным — стены, пол и потолочные балки из полированного дуба, большой камин, прекрасный вид из окон. Рейд подумывал приобрести нечто подобное. Он бы с радостью провел здесь какое-то время, это бы было неким подобием отпуска, если, конечно, не принимать во внимание женщину, которая провожает его сердитым взглядом.
— Ты здесь не останешься, Рейд.
Он не ответил и прошел по коридору, желая осмотреть спальни.
— Я серьезно, — продолжала Джулиет, следуя за ним скрестив руки на груди — верный признак того, что она сердится.
Рейд заглянул в ванную комнату, смежную с большой спальней, и остался очень доволен — в доме имелось все, что нужно для комфортного отдыха.
— Почему нет? Здесь куча места, — ответил Рейд, не поворачиваясь к ней.
Джулиет продолжала следовать за ним.
— Я не хочу, чтобы ты здесь оставался, — с нажимом произнесла она.
Он приоткрыл следующую дверь, за нею оказалась спальня. На комоде возле кровати лежали вещи Джулиет.
Рейд повернулся и взглянул на нее.
— Не всегда получается так, как хочется, — тихо сказал он.
Лицо Джулиет стало напряженно-строгим. Она отошла на шаг назад, пока не уперлась спиной в стену. Подавив в себе желание улыбнуться, он отстранился и, повернувшись, пошел обратно тем же путем, каким они пришли сюда.