Читаем Сбежавшая няня полностью

Она все-таки надеялась, что ей не придется сопровождать его, если это сможет сделать кто-нибудь другой, и не знала, на что решиться. У Деборы было предчувствие, что ей не надо ехать в это путешествие. Она считала, что свои деньги надо отрабатывать, а бездельничать не умела. Несмотря на отменный аппетит, она никогда не прибавляла в весе, который не превышал 98 фунтов[1] при росте 5 футов 2 дюйма.[2] Без сомнения, как сказал мистер Инглмен, ей не повредит небольшая разрядка.

– Не знаю, кого бы я хотел взять с собой в путешествие. Однако я считаю, что тебе было бы приятно иметь на борту каких-нибудь спутников. Не таких старых ворчунов, как я. Мне надо было бы подумать об этом заранее.

– Перестаньте меня разыгрывать, мистер Инглмен! С таким светлым умом, как у вас, человек никогда не будет старым. Я вот о чем подумала: вам нужен кто-то, с кем вы могли бы сыграть партию в шахматы. К сожалению, я в этом ничего не смыслю. Как насчет юриста, мистера Шуберта? Я помню, что шахматы одна из его любимых игр.

Юрист был одним из немногих доверенных лиц, которые посещали мистера Инглмена. Он не был в таком преклонном возрасте, как мистер Инглмен, но и молодым его тоже нельзя было назвать. Несколько надменный, но своему клиенту он мог составить компанию.

– Неплохая мысль, дорогая. Даже отличная. Мне необходимо решить с ним несколько текущих финансовых вопросов, и, конечно, я обыграю Френка Шуберта в шахматы.

Дебора рассмеялась. Она знала, что мистер Инглмен не любит проигрывать ни в чем, но напомнила ему, что весь смысл круиза состоит в том, чтобы забыть о бизнесе. Затем неожиданно спросила:

– Ну, а как насчет вашей племянницы, мисс Картерс?

Об Эдит Картерс Дебора знала немногое – только то, что смогла почерпнуть из тех писем, что зачитывались вслух: она живет в Монтане, работает в офисе и не очень любит свою работу. Она несчастна и очень одинока, а после того, как узнала, что ее дядя заболел, писала ему доброжелательные письма.

Мистер Инглмен говорил, что прежде об этой племяннице он слышал всего раз в год, когда она поздравляла его с Рождеством. И еще добавил, что, несомненно, существенной причиной, заставившей Эдит писать письма чаще, послужила его болезнь. Просто племянница ухватилась за возможность напомнить мистеру Инглмену, что она его единственная ближайшая родственница и наследница.

Деборе не верилось, что причина только в этом. Послания Эдит были весьма трогательными, она сожалела о том, что ее нет рядом с дядей и она может поддержать его только в письмах. Однако мистер Инглмен никогда не ждал ничего хорошего от других людей.

Большое состояние, которым он владел, заставляло его быть подозрительным к любому проявлению чувств и внимания.

От этой мысли Деборе стало грустно. Это имело прямое отношение к тому, понравится ли племянница мистеру Инглмену. Но Деборе казалось, что мистер Инглмен не должен был подозревать ее в корыстных намерениях.

– Неплохая идея, – заметил он. – Эдит твоя ровесница и составит тебе компанию. Если она захочет, то сможет взять с собой своего друга. К тому же ей полезно будет узнать, что я не дам ей большого наследства. Мое состояние пойдет в фонды, в которых я заинтересован, и на благотворительные цели. Как много она получит, решится в этом круизе.

Дебора улыбнулась про себя. Мистер Инглмен не мог организовать ни одного дела только ради удовольствия, во всем должен был присутствовать какой-то интерес. Возможно, она не стала бы предлагать взять в поездку его племянницу, если бы знала, что старик не доверяет Эдит Кастерс. И, конечно, Дебора не думала, что сможет составить ей компанию. Да и какая необходимость ей ехать, если там будут и другие пассажиры. Хотя у нее было чувство, что ей все равно придется участвовать в круизе независимо от ее желания. Мистер Инглмен всегда поступал по-своему.

Случалось, временами он впадал в ярость. Это проявилось однажды, когда он вспылил и накричал на Дебору. Но так как по характеру он был отходчив, то извинился за свою несдержанность. Инцидент был в общем-то тривиальным – Дебора принесла ему таблетки, но мистер Инглмен категорически отказывался принимать их, утверждая, что уже принял свои лекарства. Но когда она все же настояла на своем, он накричал на нее.

– Если я вас не устраиваю, мистер Инглмен, то с радостью уволюсь, прямо сейчас. – Внешне она казалась спокойной, но внутри у нее все кипело от возмущения.

– Не сердитесь на меня, сестра. Я привык грубить. Мне редко кто отвечает тем же. Если бы люди поступали иначе, возможно, я бы признавал свою неправоту. Я не хочу, чтобы вы увольнялись, мисс Мак-Гарти, ни сейчас, ни в дальнейшем.

– Я не буду ссориться с вами. Но когда я на службе, мистер Инглмен, я имею право требовать. Я бы никогда не побеспокоила вас, если бы не знала, как важно принимать лекарство вовремя. К вашему сведению, меня никогда не обвиняли в том, что я давала пациентам двойную дозу.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену