Читаем Сбежавшая няня полностью

– Тебе не обязательно делать это вечером, – заявила миссис Хайт, – тарелки подождут до утра. Ты должна пойти показаться Энди.

Дебора была более чем готова. Она не хотела испортить свое прелестное платье и сгорала от желания узнать, зачем пришел Энди. Возможно, он снова хотел взять ее с собой следующим утром. Энди уставился на Дебору так, как будто не верил своим глазам, но ничего не сказал. Значит, ему нечего сказать ей. Дебора почувствовала, что поскольку он теперь разглядел в ней девушку, Энди мог застесняться – ведь доктор говорил, что он боится женщин.

Доктор извинился, сказав, что ему надо прочитать газеты в кабинете. Попрощавшись с Энди, заметил, что был рад ему и чтобы тот приходил почаще.

– Почему бы тебе не показать мисс Ди вид, который открывается с балкона, – предложил доктор. – При полнолунии вид должен быть изумительным. Но последний марш лестницы настолько крут и узок, что может быть небезопасным для девушки, если она пойдет одна.

Дебора увидела, что Энди колеблется. Она подумала было сказать, чтобы он не беспокоился, однако промолчала. Она действительно хотела поговорить с ним.

– Я сам давно не был там, – сказал Энди, – если у тебя не закружится голова от высоты, тебе понравится, Ди. Правда, лестница для тебя может оказаться трудной, в этом платье я имею в виду.

Казалось, он искал оправдание, чтобы отказаться от прогулки. У нее же были другие намерения.

– Высота никогда не пугала меня. Я могу подняться по лестнице и в платье, Энди. Видишь, я не всегда ношу слаксы.

– Теперь я это знаю, – ответил он, и по его тону она поняла, что он побаивается ее.

Пока они проходили первый марш лестницы, он держал безопасную дистанцию. Однако, когда они поднялись на площадку, ведущую на третий этаж и балкон, ступеньки оказались такими узкими, что Дебора и Энди касались друг друга. Лестница была настолько крутой, что он взял ее за локоть.

Даже с этой помощью Дебора почти задохнулась на самом верху. Или это было оттого, что ее сердце билось слишком сильно? Близость этого высокого светловолосого мужчины волновала ее.

Вид и в самом деле был великолепным, как и обещал доктор. Проглядывая сквозь вершины пальм, внизу уютно расположилась деревня, ее бедность и нищету скрывали темнота, а огни мерцали как звезды. Луна во всей своей красе отбрасывала серебряную тень на темную гладь моря и подхватывала белую пену прибоя, набегающего на пляж.

– Теперь я понимаю, почему он называется Райским островом, – сказала тихо Дебора.

– Да, говорят, английский лорд, который построил этот замок для своей молодой жены, назвал его так из-за этого вида с балкона. Но не облокачивайся на перила, Ди. Существует другая часть завещанной потомкам легенды, не такая уж поэтическая.

Он снова взял ее за руку, отстраняя от перил. Она подумала, что перила были старыми и он испугался, что они могли обвалиться даже под тяжестью ее небольшого веса.

– Что же было во второй части? – спросила она.

– Как я сказал, она не очень приятная. Говорят, молодая новобрачная нашла Райский остров настолько оторванным от мира, а свою жизнь в этом замке такой замкнутой, что думала только о своем скромном доме в Англии. Она часто приходила на балкон, потому что, глядя на море, могла представить себе страну, которую оставила. Обычно муж сопровождал ее – говорят, он запрещал ей приходить сюда одной, потому что это было небезопасно.

– Она пришла сюда одна ночью, без сомнения, она делала это и раньше. Ее тело, омываемое водой, нашли на пляже на следующее утро. Конечно, никто не знает наверняка, как это произошло. Некоторые говорят, она могла слишком склониться над перилами и у нее закружилась голова. Но большинство считает, что она намеренно это сделала – она лишила себя жизни, потому что не могла вернуться в Англию.

– Как печально! Я думаю, если муж любил ее так, что построил для нее этот прекрасный замок, он увез бы ее назад в Англию, если она так тосковала по дому, или отпустил бы ее одну. – Несмотря на трагическую нотку, рассказ был таким же романтичным, как и этот вечер. Казалось невероятным, что Энди рассказал эту историю, ведь он не казался сентиментальным.

– Что было дальше с английским лордом?

– Он построил внешнюю стену, чтобы дворик был закрыт фасадом дома. Говорят, что после этого он никогда не покидал нижнего этажа и запустил сад до такой степени, что тот превратился в густые заросли. Предполагают, что он умер от горя. А замок пришел в запустение – в нем часто появлялись призраки лорда и его молодой жены, – пока доктор Морли не приехал и не поселился здесь.

– Как давно живет здесь доктор? – Дебора не будет спрашивать, почему он приехал сюда или выбрал такой запущенный дом – слишком большой для одинокого мужчины.

– Я думаю, прошло двадцать лет. Мне кажется, это место подходит ему. – Энди немного помолчал. Затем добавил, улыбаясь ей:

– Должен сказать, что дом изменился с тех пор, как появилась ты, Ди. Как ты сумела привести его в порядок за такое короткое время – меньше, чем за двадцать четыре часа, чтобы быть точным?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену