Читаем Сбежавший король полностью

Роден поступил с пиратами так же, как с моими стражниками в замке: он резал их, как мягкое масло. Вскоре уцелевшие отступили. А когда они поняли, куда он направляется, то и вовсе отказались от борьбы.

Девлин стоял позади них, не потому, что они защищали его, а просто потому, что он прятался за их спинами. Король пиратов достал меч, но неловко держал его здоровой рукой.

– Я ваш король, – сказал Девлин. – Роден, ты нарушил клятву.

– А ты нарушил наш договор, – ответил Роден. – Брось свой меч.

– Никогда. – Девлин поднял меч для нападения, но Роден мгновенно, одним движением руки отразил выпад и пронзил ему грудь. Девлин замертво упал на землю.

Все долго и неотрывно смотрели на тело короля, как будто не могли поверить, что после стольких лет он мог так быстро уйти и что для Родена это оказалось так просто.

Роден тоже смотрел на него. Конечно, Девлин нанес удар первым, и все же я не думал, что Роден хочет убить его. Но он сделал это. И теперь Роден стал для всех них больше, чем просто пиратом. И он знал это.

– Теперь у вас новый король, – объявил Роден. – Отныне вы подчиняетесь моим приказам. – Пираты смотрели на него, не зная, чего ожидать. Потом он кивнул в мою сторону. – Отведите Джерона отсюда и найдите ему рубашку. В подвал его, пока я не решу, что с ним делать.

– В подвале уже сидит предавший меня гвардейский капитан, с земли, – сказал я. – Мы поубиваем друг друга, так что, если мы оба нужны тебе, я предлагаю отвести меня в другое место.

Роден взглянул на пирата, что стоял рядом со мной, и тот сказал:

– Я запру его вместе с тем мальчишкой. Кажется, они вместе пришли сюда.

– Это надежно? – спросил Роден.

– Все же лучше, чем в подвале. Оттуда никто и никогда еще не сбегал.

– Хорошо.

Веревки у меня на руках перерезали, и пираты повели меня к месту моего заточения. Роден даже не взглянул в мою сторону. Я тоже ничего не сказал ему, просто не нашел слов. Роден не спас меня от пиратов. Просто отсрочил то, что казалось неизбежным.

34

Как и сказал Родену пират, комната, куда меня притащили, казалась куда более надежной, чем подвал, где я сидел вчера. Подвал был на уровне земли, и стоило пленнику миновать охрану, как он немедленно мог пуститься в бега.

Эта же хижина лепилась к стене утеса над жилыми домиками, и моим стражникам пришлось потрудиться, прежде чем им удалось отпереть дверь, чтобы впустить меня, так что отпереть ее изнутри, судя по всему, было просто невозможно. Но даже если бы это и удалось сделать, на узкой лестнице, ведущей вниз, стояло несколько хорошо вооруженных пиратов, а лестницы вверх просто не было. Понятно было, почему отсюда никто еще не сбегал. Едва ли кто-то вообще пытался это сделать.

Финк издал восторженный вопль и высоко подпрыгнул, когда дверь открылась и он увидел меня.

– Не думал, что снова увижу тебя, – сказал он. – Без обид, но я правда не думал.

– Без обид, – я устало улыбнулся.

Пираты втолкнули меня в комнату, где стоял лишь маленький стол и единственный стул. Один из пиратов, тот, что по пути особенно больно сжимал мне руку, сказал Финку:

– Неприятности для него еще не закончились, так что не очень-то радуйся.

Они бросили на пол рубашку, которая, к моему удивлению, оказалась даже лучше той, что была на мне прежде. Потом они вышли и заперли дверь.

– Без охранника? – спросил я Финка, натягивая рубашку.

– Я просил, чтобы оставили, было бы с кем поговорить. Они сказали, что тут охранник не нужен, и кроме того, я не представляю угрозы.

– Это точно, – согласился я. – Но я рад, что ты здесь.

– Где Имоджен?

– Ушла. Я надеюсь.

– О, это хорошо. – Финк сел на стол и уставился на меня. – Она сказала, что тебя зовут Джерон и что ты король Картии.

Я сел на стол рядом с ним, глядя прямо перед собой.

– Она сказала правду.

Он почесал нос, все еще глядя на меня.

– Ты не похож на короля. И ведешь себя не как король.

– Да я обычно и не чувствую себя королем.

– Она сказала, ты пришел сюда, чтобы уничтожить пиратов, и это была худшая идея на свете.

– Сложно поспорить.

– Она сказала, что ты самый большой дурак из всех королей, которые были в Картии. Она сказала, что очень глупо позволить им убить тебя, потому что ты, наверное, единственный человек, который может спасти твою страну.

Я усмехнулся.

– Может, не стоит передавать мне все, что она говорила. У меня терпения не хватит слушать все ее заявления.

Финк улыбнулся.

– Да. Это я еще не дошел до самых гадостей. – Он зевнул. – Но ты мне нравился, когда был Сейджем. Теперь, когда ты король, мы ведь можем так же быть друзьями, а?

– Конечно. – Я встал и зашагал взад-вперед по комнате. Как долго Роден продержит меня здесь? Что он сделает, когда наконец придет за мной?

В дальнем конце комнаты напротив двери было небольшое окно. Стоя под ним, я не смог увидеть вершины утеса, но видел, как высоко над землей мы находимся. Я снова зашагал.

– Я есть хочу, – сказал Финк. – А ты?

– Да, я тоже, – в последний раз я ел прошлым вечером, а теперь уже был день. Но отвлечь себя от мыслей о еде было не трудно. Не то что от мыслей, как сделать так, чтобы Роден не убил меня прежде, чем мне повезет.

Я повернулся к Финку.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Образовательная литература / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы