Читаем Сбежавший тролль полностью

Хенрик опустил карты, за которыми старался укрыться, и выдавил из себя слабую улыбку.

— Ты не узнаешь меня, не так ли? Это я. Магнус. Магнус Мюклебуст. Я немного набрал вес с тех пор, как мы в последний раз виделись, — ты помнишь это, правда? Те лыжные соревнования на горе Мюрдал? Когда ты жульничал… да… да… — Он постукивал пальцем по задранному вверх подбородку, словно только сейчас припомнив это.

— Я не жульничал, — тихо сказал дядя Хенрик.

— Но подожди-ка минуточку… Я слышал… Я слышал, что ты пропал… Да, твоя жена Ида рассказала об этом всей деревне. Она сказала, что ты ушел в Тенистый лес и не вернулся… Вот почему все эти десять лет люди так боялись этого места. Говорили, что тебя, должно быть, похитили тролли или убили пикси или еще какая-нибудь ерунда в этом духе. Конечно, я никогда не верил во все эти россказни. — На этом месте он оглушительно захохотал, хотя Сэмюэль понятия не имел, над чем тот смеется, потому что всю свою речь он произнес на норвежском. — Итак, — продолжал мистер Мюклебуст, — скажи мне, Хенрик. Кто живет в этом лесу? Что с тобой произошло?

— Э-э… Я так рад увидеть тебя, правда… но я боюсь, что мне на самом деле почти нечего сказать…

— Ты пропал в лесу почти на десять лет и тебе нечего сказать?! Это звучит весьма странно, Хенрик, мой старый друг. Давай же, тебе должно быть что-то известно.

Дядя Хенрик вздохнул. Ему было чрезвычайно неловко. Видите ли, вранье ему давалось примерно так же тяжело, как игра в блек-джек, и любой секрет, который он пытался удержать при себе в течение долгого времени, заставлял его лицо становиться ярко-красным.

— Да… ну… это длинная история. Я расскажу тебе как-нибудь в другой раз.

Мистер Мюклебуст оглядел комнату. Его крошечные поросячьи глазки пробежались по креслу-качалке, дивану, покрытому разноцветным шерстяным покрывалом, обеденному столу, камину, коврикам, полкам, уставленным стеклянными вазами и старинными книгами, пейзажами с горами и фьордами на стене. Его взгляд задержался на собачьей корзине.

— У вас есть собака? — осведомился он.

Дядя Хенрик помедлил.

— Да… Нет… У нас был пес по имени Ибсен… но он умер.

— И вы оставили корзину?

— Ида его очень любила. Мы оставили корзину по сентиментальным причинам…

— Ох, просто дело в том, что моя маленькая принцесса ненавидит собак. Правда, Корнелия?

— Да, — сказала Корнелия, бросив на собачью корзину такой же презрительный взгляд, которым она раньше наградила Сэмюэля. — Они произошли от волков. И меня от них бросает в дрожь.

— Ну… сейчас-то здесь нет собаки, — сказал дядя Хенрик.

В эту секунду Сэмюэль услышал что-то, или кого-то, в коридоре. И это что-то услышал не только Сэмюэль.

— Что это? — спросил мистер Мюклебуст.

— Что это? — спросил дядя Хенрик, который был слишком увлечен выдумыванием какой-нибудь правдоподобной истории про лес, чтобы что-то заметить.

— Этот шум. Похоже на то, как будто в дверь вошла собака.

— Я ничего не слышал, — сказал дядя Хенрик, положив колоду карт на обеденный стол. И затем на английском обратился к Сэмюэлю: — Я посмотрю в коридоре и проверю, есть ли там кто-то.

— Нет, не беспокойтесь, — сказал Сэмюэль. — Я пойду посмотрю. — Надо признаться, что последнее, чего ему хотелось, это застрять здесь, разговаривая с Корнелией.

Поэтому он оставил их троих говорить на норвежском и вышел в холл. Он поглядел направо, в сторону входной двери, которую он не успел закрыть после того, как в дом вломился мистер Мюклебуст. Никаких явных признаков чьего-нибудь присутствия он не заметил. Затем он посмотрел налево, и на мгновение ему показалось, что он заметил, как мимо промелькнула тень и исчезла наверху лестницы.

«Это, наверное, просто тетя Ида, — подумал он. — Или Марта».

Возможно, они как раз собирались спуститься вниз, когда услышали голос мистера Мюклебуста и решили спрятаться.

Возможно.

Но это казалось весьма маловероятным.

«Возможно, ничего и не было. Мне, наверное, просто померещилось».

Сэмюэль пошел закрыть входную дверь, но, выглянув наружу, в угасающем свете дня заметил что-то на дорожке. Он решил выйти и проверить, что это.

Вечер, полыхающий красками заката, был холодным. Тетя Ида говорила им с Мартой про ветра, которые дуют с востока, охлаждаются, переваливая через горы, и затем набирают скорость, пролетая над фьордом. И этот ветер встретил его сейчас, когда он вышел на дорожку в одних носках. Это было похоже на предупреждение, которое он не мог перевести на свой язык.

Он посмотрел на огромный джип, припаркованный рядом с развалюхой тети и дяди. «Они, должно быть, богатые, — подумал Сэмюэль. — И я готов поспорить, что Корнелия жутко избалована. Могу поклясться, что именно поэтому она такая невыносимая».

Он опустился на корточки и стал изучать дорожку. На ней были грязные пятна. Следы ног. Не следы ботинок, а именно следы ног. Кто-то прошел по дорожке грязными босыми ногами.

— Странно, — пробормотал он.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Звездный зверь
Звездный зверь

В романе ведётся повествование о загадочном существе, инопланетянине, домашнем животном Ламмоксе, которое живёт у своего приятеля и самого близкого друга Джона Томаса Стюарта. Но вырвавшись однажды из своего маленького мира, Ламмокс сразу же приковывает к себе внимание.Люди, увидев непонятное для себя существо, решили уничтожить его. Но вот только уничтожить Ламмокса оказалось не так-то просто — выясняется, что диковинный и неудобный зверь, оказывается разумный житель дальней планеты, от которого неожиданно зависит жизнь землян. И тут, главным оказывается отношение отдельного землянина и отдельного инопланетянина. И личные отношения установившиеся в незапамятные времена, проявляют себя сильнее, чем голос крови и доводы разума.

Роберт Хайнлайн

Фантастика / Юмористическая фантастика / Детская фантастика / Книги Для Детей / Фантастика для детей / Научная Фантастика