Мы втискиваемся в лифт вместе с двумя другими людьми.
— Ты не можешь быть серьезным…
— Джейд?
Я резко поворачиваю голову и вижу медсестру, с которой когда-то работала.
— Привет, Бренда. — Я знала, что есть хороший шанс, что я встречу знакомых людей, но надеялась, что по какой-то удаче смогу избежать знакомых лиц. Конечно, удача никогда не была на моей стороне, но после Райдера моя жизнь стала намного ярче.
Маленькая брюнетка обнимает меня, а затем ее взгляд опускается на твердую выпуклость под моей рубашкой.
— Ты беременна?
Вау. Немного медлительно для медицинского работника.
— Да.
Она смотрит на Райдера, чья рука все еще сжимает мою. Ее глаза расширяются.
— Ты выглядишь знакомо.
— Бренда, это мой парень, Райдер.
Ее рот приоткрывается, когда он протягивает свободную руку, чтобы пожать ее, но Бренда разинула рот, как рыба, в его сторону.
— Я знаю тебя! Райдер, барабанщик Джесси Ли. Я твоя фанатка!
Кэм хмуро смотрит на женщину, качает головой и бормочет:
— Господи.
— Это здорово, — говорит Райдер. Обычно он гораздо милее со своими поклонниками. Бедная Бренда застала его в неподходящее время.
Лифт звенит, но женщина не двигается.
— Бренда, это твой этаж? — спрашиваю я.
Она все еще не двигается.
— Могу я взять у тебя автограф?
Райдер сжимает мою руку.
— Я вроде как тороплюсь…
— Давай, Бренда. — Блейк берет ее за плечи, мягко разворачивает и выводит из лифта. — Вот так, милая. — Он проскальзывает обратно как раз в тот момент, когда двери закрываются. — Надеюсь, она не несет ответственности за спасение чьей-либо жизни сегодня, — бормочет Блейк себе под нос.
— И не говори, — бормочет Кэм.
Лифт звонит на пятом этаже, и все выходят. Все, кроме меня. Кажется, я не могу заставить свои ноги двигаться.
Райдер протягивает Кэму папку из плотной бумаги, заполненную бумагами.
— Дай нам секунду.
— Я боюсь, — говорю я, когда Райдер стоит всего в нескольких дюймах от меня, его руки твердо лежат на моих плечах. — Что, если он скажет…
— Он этого не сделает.
— Если он откажется…
— Невозможно.
Я с трудом сглатываю.
— Что, если он будет настаивать на опеке?
— Тогда мы будем угрожать его жизни.
Я смеюсь над его шуткой, но быстро трезвею, когда Райдер не смеется вместе со мной.
— Ты не шутишь.
— Пошли, давай покончим с этим.
Я позволяю ему вытащить меня из лифта, и наклоняю голову, когда мы проходим мимо врачей, медсестер и интернов. Все взгляды устремлены на стену мышц, движущуюся позади меня — мужчины создают идеальное развлечение. Дверь Стивена маячит вдалеке, приоткрытая, указывая, что он внутри и доступен.
Черт, черт, черт.
Райдер успокаивающе сжимает мою руку, затем шепчет:
— Подумай о ребенке.
Он прав. Я делаю это для своей дочери.
Делаю глубокий вдох и поворачиваю за угол, входя в его офис, как будто я владелец здания. Взгляд Стивена отрывается от того, что он делал на экране своего компьютера, вероятно, смотрел порно, и устремляется на меня. Дверь со щелчком закрывается за мной, и воздух в комнате становится напряженным. Стивен окидывает мужчин за моей спиной небрежным взглядом, затем снова смотрит на меня.
— Джейд.
— Доктор Файн. — Трудно поверить, что я когда-либо находила его привлекательным. Его голубые глаза более мутные, чем я помню, и далеко не такие яркие, как у Райдера. Его хмурый взгляд натягивает кожу вокруг щек, отчего они кажутся обвисшими, а нос слишком мал для его лица.
Мужчина откидывается на спинку стула, изображая уверенность, но я не упускаю из виду, как слегка дергается его челюсть, когда Кэм придвигается ближе ко мне.
— Чего ты хочешь?
— Ты знаешь, почему я здесь. Я хочу, чтобы ты подписал документы об отказе от родительских прав.
Его взгляд падает на мой живот, выставленный напоказ в обтягивающей черной рубашке.
— Сделаю это, когда у меня будет время.
Кэм перегибается через мое плечо и шлепает бумагами по столу.
— Сейчас у тебя есть время.
— Серьезно, Джейд? — Стивен усмехается. — Думаешь, что сможешь запугать меня, чтобы я это сделал?
Блейк начинает ходить по кабинету, его массивные руки напряжены по бокам, глаза устремлены в потолок. Он машет пальцем вокруг, затем свирепо смотрит на Стивена.
— Здесь нет камер.
Стивен напрягается.
— Слушай, — говорит Райдер, его рука обнимает меня за спину, чтобы притянуть меня к своему высокому телу. — Просто подпиши их, и мы не будем тебе мешать.
— Хотел бы, но мне понадобится мой адвокат, чтобы взглянуть…
— У тебя было больше месяца, Стивен. Шесть недель, чтобы твой адвокат посмотрел их, и мне надоело ждать.
— Да, время вышло, ублюдок. — От свирепого рычания в голосе Киллиана волосы у меня на затылке встают дыбом. — Подпиши это.
— Или что? — говорит Стивен с высокомерием человека, которому всю жизнь целовали задницу. — Ты меня побьешь? — Он пристально смотрит на меня. — Типичная Джейд. Можно забрать девушку из трущоб, но…
— Ты кусок дерьма, — говорит Райдер, и ненависть сочится из каждого слова.
— Ты хочешь, чтобы я ушла из твоей жизни, и не хочешь этого ребенка. Так почему не хочешь снять с себя ответственность? — Я не понимаю, почему он просто не подпишет бумаги.