– Синди, я уже просил Вас сегодня не обсуждать ни с кем то, что Вы знаете. Сейчас я в Ваших руках. Рафаэль почему-то решил поделиться с Вами информацией, делиться которой он не имел права. Это никак не обвиняет Вас, но говорит мне о его ненадёжности. Я боюсь, что если Вы откажете ему в общении, он решит посвятить в наши тайны кого-то ещё. Нам нужно ещё немного времени, чтобы не заявлять о своих истинных целях в открытую. Мы понимаем, что долго скрывать теперь уже не получится, но нужно время, чтобы подготовиться к нашему «появлению» на большом экране. Пафосно, да?
– Не то слово…
В повисшей тишине Синди услышала мелодию, которая доносилась из зала. Она встала и вышла на балкон. Стивен вышел за ней.
– За нами могут следить? – спросила Синди.
– Думаю, пока ещё нет.
– Что от меня требуется?
– Сделать вид, что Вы ничего не знаете.
– А если я захочу совсем забыть об этом и выйти из игры?
– Это Ваше право. Я не посмею просить Вас о большем.
Синди смотрела на фонтан. Вода всегда так успокаивала её. Она не была возбуждена, ей не было страшно. Но ей нужно было принять решение, а желание принимать какие-либо решения у неё напрочь отсутствовало.
– Стивен, Вы Инсайдер?
Стивен не смог удержаться от смеха. Вошёл официант, удивлённо посмотрел на молодых людей, стоящих на балконе, молча забрал коробочку с оплаченным счётом и щедрыми чаевыми и тактично удалился.
Виена стояла перед гостиницей вместе с Натали.
– Натали, почему ты не веришь мне? Я же говорю тебе – совершенно точно я видела в Ля Буш Синди и Стивена.
– Даже если это и так. Частный урок она вполне может себе позволить.
– Частный урок в «Ля Буш»?
– Ты сама подала идею идеального вечера. Синди могла схватить Стивена и отправиться исполнять твою фантазию. Ты видела, как они танцевали?
– Вот именно, что я видела. Почему ты не веришь, что у них роман?
– Он Мастер. Он не будет заводить роман у всех на виду, – Натали хотела верить в это больше, чем Виена в обратное.
– Может, мы имеем дело с глубокими чувствами, которые они не в силах сдерживать?
– Стивен может выбрать любую женщину на планете с его техникой.
– Кто знает его вкусы?
Они долго пытались переспорить друг друга, пока Виена не вспомнила, что должна позвонить дочери, и помчалась в гостиницу, потому что считала, что звонить по телефону из душа в номере гораздо эффектнее, чем по мобильному.
Утром Синди прогуливалась по парку, через который они со Стивеном возвращались из Ля Буш. На телефон пришло сообщение. Синди вздохнула. «Лучше бы это был спам», – подумала она.
Поднимаясь на занятия по лестнице вместе с Алисией, она сказала ей всего несколько фраз. Ещё до начала первого семинара Виена разочарованно рассказала Натали, что Синди порекомендовала Алисии частный урок у Стивена, как тот, на котором она была вчера в «Ля Буш». Ресторан выбирала сама Синди, так как всегда мечтала туда попасть, и для Стивена это не составило никакого труда.
Глядя на шепчущую Виену, Синди улыбнулась и удалила из телефона то самое сообщение: «Виена была в «Ля Буш». Опередите её действия».
Перед Синди лежала раскрытая тетрадь. Она записывала некоторые мысли, которые возникали у неё во время лекции Стивена. Он говорил о тактиках, которые используют мужчины, чтобы выглядеть как можно лучше в глазах женщин.
– Важно отметить, что любой знак может быть истолкован с разных точек зрения. Например, внешний вид мужчины. Если он в костюме – знаком чего это может служить?
– Он бизнесмен, офисный работник, – послышалось из зала.
– Он идёт на свидание и хочет произвести впечатление на даму. Ведь мы говорим о пикапе? – сказала ещё одна участница.
– Сейчас я говорю о знаках в целом, не только в контексте пикапа, – уточнил Стивен. – Кстати, в Японии мужчина в костюме – это самый обычный таксист.
Аудитория зашлась смехом.
– Весело было бы перепутать бизнесмена с таксистом, – прыснула Виена.
– Я лишь хочу сказать, что поведение, внешний вид мы можем ошибочно расценить как знак своей системы, но не родной для этого знака. Причём нас может ждать как неприятный, так и приятный сюрприз.