Читаем Сбой полностью

Где-то раздался дикий крик. И вряд ли я настолько страшно кричал. Правда, голос очень уж зычный, недетский. А, хотя? Кричат двое.

Так и есть, когда я прибежал на поляну, напротив лисенка стоял пузатый, бородатый мужик в кирзовых сапогах, шерстяной кофте, штанах из домотканой ткани и с топором. Дополнял картину красный нос, и мутноватые глаза. Правда, факт наличия двухвостого лиса отрезвил лесоруба.

- Сгинь! Сгинь! Сгинь!

- Дяденька, не надо на меня топором махать. Я не страшный! - У мужика было другое мнение на этот счет.

- Сгинь, бесовское отродье, да оно еще и не по-нашему талдычит. А ну! Живо отвечай, кто ты такой!

- А вы на меня больше не будете топором махать? Дяденька, я вас не понимаю!

Тут я решил вмешаться.

- Извините, это точно не бесовское отродье ... - Я поперхнулся собственными словами. До меня наконец-то дошло, что обитатель вселенной "властелина колец" разговаривает на чистом русском языке, и явно не понимает японского говора. То-то он так перепугано глядит на двухвостого лиса, говорящего что-то непонятное.

- Вы говорите по-русски?

- А почему мне не говорить по-русски? - Мужик, даже слегка обиделся.

Действительно, почему бы жителю Средиземья не говорить на русском. Все хорошо, все просто отлично, а главное, как правдоподобно!

- Скажите, вы же в Средиземье живете? - Спросил я, надеясь прояснить ситуацию.

- Ну, наверно. - Хмуро ответил лесоруб.

- Это Гондор? - Уже неплохо, значит все-таки "Властелин колец". Продолжим выяснение обстановки.

- Я те ща как дам! - Очень нервно отреагировал дровосек, даже топором на меня замахнулся.

- Дима, берегись! - Крикнул лисенок.

- Тише, тише, не надо так, отец! Зачем дите пугаете?! - Лесоруб все-таки опустил топор. Я решил воспользоваться моментом и продолжил собирать информацию. - А как, кстати, ваше государство зовется? Чтоб потом обид не было...

- Гондурас! - Гордо ответил мужик. - А вон тамочки столица наша.

- Дима, а он бить не будет? Я увидел, там какого-то человека и побежал навстречу, а он как закричит, и давай на меня топором махать. - Объяснил Майлз ситуацию. Ну, я бы тоже удивился. Так что реакцию селянина можно было понять. Но причем тут Гондурас?

- А с дитем что? Заколдовали, небось, гады? - Горестно возвестил мужик. - Я этих колдунов знаю, обвешаются посохами, и давай всякую ерундень творить. Они по пьяни еще и не такое вытворяли. Но это... Ребенка-то за что? И сказать-то ничего толком не может, лопочет что-то этими гадами навеянное. Я же вижу, глаза умные-умные, как будто сказать что хочет, а не может. Прям, как мой покойный Шарик. - Лесоруб едва не плакал.

- Что ж вы на него топором-то махали? От переизбытка сострадания? - Не сдержался я от сарказма.

- Дык, эта, а вдруг во что-то здоровенное и зубастое щас превратится. - Резонно заметил лесоруб.

- Не превратиться, а через пару дней заклятие должно исчезнуть, вы лучше нас на эти пару дней приютите, пожалуйста. - Я решил не разубеждать этого мужика, правда была еще невероятней.

- Хорошо, чем смогу, тем помогу. Идите за мной.

- Ну вот! Майлз, все нормально. Так что, можешь не беспокоиться. Пару дней поживем у него. - Объяснил я лисенку. - Кстати, отец, а как вас звать?

- Лесорубов! Иван. Так меня звать. Какая фамилия досталась, тем и занимаюсь. А вас как величать?

- Я Дмитрий, а его звать Майлз.

- Тьфу, противное какое-то имя! Миша, Мишань. Ну, ладно, я так понял, вы тут заблудились, а соловья баснями не кормят, так пойдем ко мне в сторожку. Заодно расскажете, как же вас так угораздило, не понравиться колдуну, да в лесу заблудиться.

Стоп! Голос, а, голос! А знаю, что это за вселенная!

"Властелин колец?"

Почти. "Братва и кольцо"

"Так называется? А кто автор вселенной?"

Старший оперуполномоченный Гоблин.

- Ну! Вы идете там?

- Идем, идем!



Глава 6 - "Князья и лесорубы"

Пока мы шли за бородатым мужиком, я пытался осмыслить ситуацию. Получалось не очень. Вселенная от Гоблина, тут можно чего угодно ожидать. Да, будет много сходства с "Властелином колец", но уже сам факт, что местные говорят на русском, а благородные колдуны по пьяни творят черт-те что, заставляет насторожиться. Стоп! Чего это я? Какое сходство? Один пейзаж, вот и все там сходство! Надо отдать Гоблину должное, он не просто постебался над переводчиками фильм, а создал на основе "Властелина" полноценную альтернативную историю без серьезных нестыковок. И вселенная эта будет больше на нашу похожа. К примеру, палантир, черный шар, который использовался для связи с Сауроном, в переводе Гоблина оказался концептуальным ноутбуком "Apple Macintosh". Интересно, а не это ли радикальное различие стало причиной появления отдельной вселенной?

"Вы правы, судя по полученной информации, благодаря неумной фантазии Дмитрия Пучкова возникла альтернативная вселенная, которую, к нашему всеобщему стыду, никто не обнаружил. Случай уникальный. Нет, подумать только! Целая вселенная из пародийного перевода фильма по книге"

А что значит, благодаря неумной фантазии? Вы еще там что-то про вдохновение расписывали.

- Ну, расскажите-ка! - Грубо прервал мои размышления Иван.

- В смысле?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 8
Сердце дракона. Том 8

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика