Читаем Сбой реальности. Книга 1. полностью

Внутри меня ждали еще двое. Мужчины, в строгих костюмах, выглядят прилично. Вот смотришь на человека, и уже создается первое впечатление. Я, по крайней мере, не чувствовал себя в опасности. Они спокойно пили чай и переговаривались на японском.

- Прошу Вас, занимайте свободное место. Я выступлю в качестве переводчика. - сообщила девушка.

Странно, зачем такие сложности. Можно положить между говорящими коммуникатор и языковой барьер будет полностью стерт, создавая бесшовный синхронный перевод. Сказали на одном языке, собеседник сразу же услышал на другом. Хотя, вспоминая убранство этого места, вероятно, они из старой школы - приверженцы традиций.

Я сел, раскрыл рюкзак и положил замороженный, но уже начавший таять кусок мясана стол. Девушка в платье развязала пакеты, представив мужчинам на их взор товар. Они удивленно переглянулись и принялись активно комментировать увиденное. Сказали что-то своей переводчице, та мгновенно выпорхнула из комнаты. Я решил сыграть ва-банк, вновь залезая рукой в рюкзак. Вынул небольшой сверток из фольги. Все еще ароматный. Поставил на стол и жестами постарался объяснить, что это еда и ее можно съесть.

Тут обратно подоспела девушка. Ее слышно даже в противоположном конце залы, очень уж звонкие у нее каблучки. И вернулась она с ножом, длинным, односторонним. Увидела сверток, обратилась ко мне.

- Что это? - указав на него ножом.

- Я вчера готовил и сам ел. Это то, что я предлагаю вам купить. Со специями.

Девушка повторила для своих, теперь уже на их языке, и услышав комментарии от мужчин, сначала раскрыла сверток. Нарезала содержимое на три части. Откуда-то в руках у мужчин появились палочки. Девушка дала мне еще одни.

- Съешьте первый кусок. Вот этот. - она ткнула ножом в центральный. Я спорить не стал. Подцепил кусочек и закинул в рот. Пожевал, проглотил. Хотя и остывшее, но все еще очень вкусное.

Мужчины повторили за мной спустя какое-то время. И если бы я не знал, какой будет их реакция, то сильно бы удивился. Они хмурились, жевали, а их брови с проседью постепенно поднимались на лоб. Девушка, в это время, порезала сырую заготовку, которую я принес. Едва эти двое доели, сказали что-то переводчице. Та взглянула на меня.

- Господа спрашивают, не нужна ли Вам работа в нашем ресторане? Ваш кулинарный талант оценили. Мясо действительно вкусное.

- Рад, но от работы откажусь. - отшутился я, сконфуженно усмехнувшись.

Недолгое время спустя, когда каждый нарезанный кусочек был проинспектирован, покупатели довольно кивнули. Сообщили о своем решении переводчице.

- Мы одобряем товар. - девушка воспользовалась своим коммуникатором, и тут же выдал уведомление мой.

[Торговый лот: №17_11_2090:0201101]

[Покупатель подтверждает, что сделка состоялась.]

[Сделка прошла успешно?]

[Да, перевести деньги на мой счет.][Нет, вернуть деньги продавцу.]


Я выбрал первый пункт, и тут же увидел цифру баланса. Больше двенадцати тысяч юдди!

- Передайте, пожалуйста, коды к ячейкам. - продолжила девушка сразу же.

- Конечно. - в тот же чат лота я перебросил две строчки кодов.

- Если у Вас еще появится товар такого качества, мы могли бы стать хорошими партнерами, и без комиссии площадки, в Вашу сторону, разумеется. - лучезарно улыбаясь, девушка сделала мне интересное предложение.

- Я буду иметь Вас ввиду. - не дав конкретного ответа, я поспешил покинуть заведение, не забыв при этом поклониться примерно так же, как это сделал робот на входе.

Валить отсюда, и поскорее. Я только что проспонсировал виртуальным мясом Триаду, фактически крупнейшую преступную организованную сеть в мире. До меня слишком поздно дошло. Холодный пот стекал по футболке уже до самых носков, когда пришло осознание, во что я вляпался. Я мог отсюда просто не выйти, причем это было бы так же легко, как отобрать конфетку у ребенка. Идиот! Когнитивные функции как у долбанной зубочистки! Валить, так, где выход, лифт.

На улице. Воздух был таким сладким, таким желанным, еще минуту назад мне казалось, что стоит мне повернуться к ним спиной, как мне кирдык. За ними бы не заржавело. Баснословная сумма. Моя лучшая добыча из подземелья редко оценивалась дороже тысячи юдди. Понятно, что я проходил не самые сложные подземелья, но делал это во-первых, в одиночку, во-вторых весь навар мой. А теперь, убив несколько кабанов, я обеспечил себе месяц безбедной жизни в офигенном ЖК!

Страх смерти с восторгом от такой удачи захлестнули меня с головой, неся эндорфиновой волной по рецепторам удовольствий. А жизнь-то налаживается!

Преодолев наплыв эмоций, я отошел в сторону от входа в Акрополь, чтобы заказать ДиМейн и не отсвечивать под камерами у входа. Иконка уведомлений в коммуникаторе моргала непрочитанным сообщением, с той площадки, где я оформил продажу.


- Покупатель1: ты еще у бизнес-центра? мы ща подойдем.


Глава 9

Интерлюдия 1.

Илья.


Перейти на страницу:

Похожие книги

"Фантастика 2023-171". Компиляция. Книги 1-24 (СИ)
"Фантастика 2023-171". Компиляция. Книги 1-24 (СИ)

Очередной, 171-й томик "Фантастика 2023", содержит в себе законченные циклы фантастических романов российских авторов. Приятного чтения, уважаемый читатель!   Содержание:   АЛЕБАРДИСТ: 1. Владимир Александрович Кучеренко: Алебардист 2. Владимир Александрович Кучеренко: Головоломка 3. Владимир Александрович Кучеренко: Синергия   ПУТЬ САШКИ: 1. Альберт Васильевич Максимов: Путь Сашки. 1 2. Альберт Васильевич Максимов: Путь Сашки 2 3. Альберт Васильевич Максимов: Путь Сашки. 3 4. Альберт Васильевич Максимов: Путь Сашки. 4 5. Альберт Васильевич Максимов: Путь Сашки. 5 6. Альберт Васильевич Максимов: Путь Сашки 6   ПОШАНОЕ ПОЛЕ: 1. Александр Цзи: Поганое поле. Том первый. Исход 2. Александр Цзи: Поганое поле. Том второй. Возвращение 3. Александр Цзи: Поганое поле. Том третий. Единый 4. Александр Цзи: Поганое поле. Том четвертый. Война   БЕЗИМЯНЫЙ: 1. Константин Сэт: Знахарь. Проявление силы 2. Константин Сэт: Знахарь. Око Шторма 3. Константин Сэт: Знахарь. Шаг в бурю   МОЛОТ ИМПЕРИИ: 1. Никита Киров: Молот империи (часть 1) 2. Никита Киров: Молот империи (часть 2) 3. Никита Киров: Молот империи (часть 3) 4. Никита Киров: Молот империи (часть 4) 5. Никита Киров: Молот империи (часть 5)   МАГИЯ ЭДЕИ: 1. Юлия Григорьевна Шкутова: Снежных магов не предлагать, или Как я попала в сказку 2. Юлия Григорьевна Шкутова: Моя любимая (с)нежность 3. Юлия Григорьевна Шкутова: Моя лесная фея                                                                         

Александр Цзи , Альберт Васильевич Максимов , Владимир Александрович Кучеренко , Владимир Кучеренко , Никита Киров , Юлия Шкутова

Фантастика / Альтернативная история / Боевая фантастика / ЛитРПГ / Фэнтези / РПГ