Огромная, как экскаваторный ковш, рука владельца «Биг-Ред-Казино» и всех пятидесяти штатов взмыла вверх. Ее толстые пальцы сжимали колоду карт.
– Сдавайте, – эхом прокатилось по городам и весям.
Президент вдруг почувствовал, что не может двинуть ни рукой, ни ногой.
– Блэк-джек, – шепнул коротышка-помощник. – Каждому по две карты.
Наконец, медленно, президент Соединенных Штатов выложил свои карты рубашкой вверх.
Над головами снова загремел голос.
Коротышка перевел:
– Сначала вы.
Президент взял карты, и широкая улыбка расплылась на его лице. Тщетно он старался спрятать ее, но не мог удержаться.
Он поднял глаза на громадного индейского вождя и сказал:
– Теперь вы.
Над головами прокатились громовые раскаты.
– Откройтесь, – сказал переводчик.
Президент Соединенных Штатов перевернул карты. В сумме они давали девятнадцать.
– Теперь вы, – прошептал президент.
Снова раздались раскаты грома, и коротышка-индеец сказал:
– Вы выиграли.
– Откуда вы знаете, – спросил президент, – вы ведь не видели свои карты? Может, у вас двадцать или двадцать одно?
Под потолком вновь прошла какая-то туча, и маленький индеец произнес:
– Вы выиграли. Страна – ваша. Осталось уладить только один последний вопрос.
Он протянул президенту лист бумаги.
На нем было написано: «Двадцать шесть долларов девяносто центов».
– Это, – пояснил коротышка-индеец, – та самая сумма, которая была заплачена за Манхэттен много лун назад.
Президент достал свой бумажник.
С высоты вновь прогремел голос.
– Он говорит: только мелкими купюрами, – сказал переводчик.
Президент протянул деньги; огромная рука, словно выточенная из красного дерева, протянулась навстречу и взяла деньги.
Где-то под потолком снова загромыхало.
– Что еще? – спросил президент.
Коротышка перевел.
– Он выражает надежду, что вы построите много-много кораблей, и он придет в гавань попрощаться, когда вы будете отплывать туда, откуда приехали.
– Он так и сказал?
Президент Соединенных Штатов поглядел на карты, по-прежнему лежавшие на столе.
– Могу ли я посмотреть и убедиться, что я не надул вас?
Маленький индеец отрицательно покачал головой.
Президент подошел к двери, обернулся и спросил:
– А что это вы там говорили насчет кораблей? Я никуда не собираюсь плыть.
С небес прошелестел удивленный голос:
– Разве нет?
И президент Соединенных Штатов тихо выскользнул из комнаты, а за ним и все его сенаторы.
БУДЕМ САМИМИ СОБОЙ
Было около семи вечера. Сьюзен то и дело вставала, подходила к входной двери и глядела сквозь стекло на железнодорожные пути внизу под холмом, на бегущие по ним поезда и поднимающиеся клубы паровозного дыма. Красные и зеленые огни отражались в ее больших карих глазах. В темноте ее пухлая рука казалась чернее самой ночи. Она сжимала губы и поминутно смотрела на часы.
– Часы старые, наверное спешат, – сказала она. – Жестяная развалина.
– Никакая это не развалина, – возразила из угла Линда, небрежно перебирая в своих черных руках пачку грампластинок. Выбрав одну, она придирчиво оглядела ее, поставила на патефон «Графанола» и завела музыку. – Может, все-таки присядешь и успокоишься, ма?
– У меня еще вполне здоровые ноги, – ответила Сьюзен. – Не такая уж я старуха.
– Да приедет он, приедет. А не приедет, так не приедет, – сказала Линда. – Ты не можешь заставить этот поезд ехать быстрее или давать ему всюду зеленый свет. Во сколько, он сказал, приедет?
– Сказал: поезд семь-пятнадцать, здесь стоит полчаса, потом – в Нью-Йорк, сказал, как приедет, сразу возьмет такси, сказал, чтобы не вздумали встречать его на вокзале.
– Вот оно что, ему стыдно, – усмехнулась Линда.
– Заткнись или отправляйся домой! – сказала Сьюзен дочери. – Он добрый человек. Я работала в их семье, когда он был еще совсем крошкой. Бывало, таскала его на плечах по городу. Нет, ему не стыдно!
– Так то было давно, пятнадцать лет назад; сейчас-то он
– Но он же прислал мне свою книгу, так? – возмущенно вскричала Сьюзен.
Она протянула руку к обшарпанному креслу, взяла оттуда книгу, открыла ее и прочла надпись на титульном листе: «Моей дорогой няне Сьюзен с любовью от Ричарда Бордена». Она захлопнула книгу.
– Вот!
– Это ничего не значит, простая надпись, кто угодно может так написать.
– Ты слышала, что я тебе сказала.
– Да у него теперь сто тыщ долларов в год выходит, чего ему с тобой возиться, чего ему сюда заезжать?
– Да потому что я помню его мать с отцом, деда с бабкой, потому что я работала у них – тридцать лет я у них работала – вот чего, что с того, что он писатель, он что, не может захотеть повидаться со мной, рассказать про свое житье-бытье?
– Не знаю, – Линда с сомнением покачала головой. – Не спрашивай меня.
– Он приедет поездом семь-пятнадцать, вот увидишь.
«Графанола» заиграла «Милашку» в исполнении Никербокер-квартета.
– Выключи ты эту штуковину, – сказала Сьюзен.
– Она никому не мешает.
– Мешает мне слушать.
– Тебе не надо слушать, глаза-то у тебя есть, увидишь, как он придет.