Теперь он, как мертвый, висел между четырьмя парнями. Долгое время ему было настолько не по себе от страха, что он не мог даже пошевелиться и висел мертвым грузом, пока они вытаскивали его на ночной воздух. И Стив думал: «Все это неправда, это же Юг, я белый, они белые, но они пришли ко мне и схватили меня. Такого не может быть. Так не бывает. Что случилось с этим миром, если такое может произойти?»
Потная ладонь зажала его рот, и они, встряхивая его, как пьяного, потащили через лужайку. Он услышал, как чей-то голос, легкомысленно усмехнувшись, сказал: "Добрый вечер, мисс Ландрисс. Это наш друг Стив Нолан. Опять напился, мэм. Да,
Его бросили на заднее сиденье машины, туда же с обеих сторон нырнули двое мужчин и зажали его между собой, словно заложив что-то между страницами книги в жаркий летний вечер. Машина, переваливаясь, отъехала от тротуара, и тогда голоса начали говорить, а рука убралась со рта Стива Нолана, так что он смог облизнуть губы и посмотреть на своих похитителей безумно моргающими, остекленевшими глазами.
– Ч-что вы собираетесь со мной сделать? – выдавил он, отчаянно упираясь ногами в пол, будто пытаясь таким образом остановить машину.
– Стиви, Стиви, – медленно покачал головой один из этих людей.
– Что вы хотите со мной сделать? – закричал Стив.
– Ты знаешь, чего мы хотим, парень.
– Выпустите меня отсюда!
– Держите его крепко!
Они мчались в темноте по проселочной дороге. По обеим сторонам стрекотали сверчки, луны не было, светились лишь бесчисленные звезды в теплом и черном небе.
– Я ничего не сделал. Я вас знаю. Вы чертовы проклятые либералы, чертовы коммунисты! Вы собираетесь убить меня!
– Мы и не думали убивать тебя, – сказал один из людей, участливо и до ужаса нежно похлопывая Стива по щеке.
– Вот я, – сказал другой. – Я республиканец. А ты, Джо?
– Я? Я тоже республиканец.
И оба по-кошачьи улыбнулись Стиву. Он так и похолодел.
– Если это из-за той негритянки, Лавинии Уолтерс…
– Кто-нибудь что-нибудь говорил о Лавинии Уолтерс?
Все переглянулись в полном удивлении.
– Ты что-нибудь знаешь о Лавинии Уолтерс, Мак?
– Нет, а ты?
– Ну, я слышал, что вроде недавно у нее родился ребенок. Ты про эту Лавинию?
– Постойте, постойте, послушайте, ребята, послушайте, остановите машину, и я все вам расскажу про эту Лавинию Уолтерс… – Язык Стива дрожал, облизывая губы. Расширенные глаза застыли от ужаса. Лицо у него было цвета обглоданной кости. Он был похож на труп, зажатый между потными, навалившимися на него парнями, нелепый, несуразный, вытянувшийся от страха.
– Посмотрите, вы только посмотрите! – кричал он, визгливо смеясь. – Мы же южане, все мы, а мы, южане, должны держаться вместе, ведь так? Я говорю, верно ведь, а?
– Вот мы и держимся вместе, – похитители переглянулись между собой. – Разве не так, парни?
– Подождите-ка, – Стив, прищурившись, посмотрел на них. – Я вас знаю. Вы Мак Браун, вы водите грузовик на ярмарку, что у залива. А вы, вы Сэм Нэш, вы тоже работаете на ярмарке. Вы все с этой ярмарки, вы все местные ребята, вам не следовало так поступать. Душная ночь и все такое. Ладно, остановитесь у следующего перекрестка, выпустите меня, и, клянусь Богом, я никому ничего об этом не расскажу. – Он улыбнулся им широкой, великодушной улыбкой. – Я-то
В тусклом свете огонька сигареты он разглядел повернувшееся к нему лицо.
– Что, да это же…
– Билл Колум. Привет, Стив.
– Билл, мы же вместе с тобой в школу ходили!
Лицо Колума в мигающем от ветра свете стало жестким.
– Я никогда не делал того, что делал ты, Стив. И ты мне противен.
– Если все из-за Лавинии Уолтерс, чертовой негритоски, то это глупо. Я ничего ей не сделал.
– Ты ничего не сделал и дюжине остальных, которые перебывали у тебя за несколько лет.
Мак Браун глядел вперед, не отпуская руль, его сигарета свесилась, прилипнув к губе.
– Я ничего не знаю, я забыл. А насчет этой Лавинии расскажи-ка мне, очень хочется еще раз послушать.
– Она была нахальной черной бабенкой, – сказал Сэм, сидевший на заднем сиденье, подпирая Стива. – Да, ей даже хватило наглости прогуляться вчера по Главной улице с маленьким ребенком на руках. И знаешь, Мак, что она говорила громко и вслух, чтобы каждый белый ее услышал? Она говорила: «Это ребенок Стива Нолана!»
– Ну разве не
Они уже свернули на проселочную дорогу и ехали теперь в сторону ярмарочной площади, переваливаясь через ухабы.
– Это еще не все. Она заходила в каждый магазин, куда годами не ступала нога ни одного ниггера, она стояла среди людей и говорила: «Гляньте-ка сюда, это ребенок Стива Нолана. Стива Нолана».
Пот струился по лицу Стива. Он попытался было вырваться. Но Сэм просто посильнее сдавил ему горло, и Стив затих.
– Продолжай, – проговорил Мак на переднем сиденье.