Читаем Сборник «3 бестселлера для отпуска» полностью

В небольшой комнате, освещенной только светом, льющимся из отрытого окна, перед большим зеркалом в тяжелой раме стояла юная девушка.

Хорошенькая, с огромными медово-карими глазами, со сверхъестественно длинными ресницами, делавшими ее похожей на ангела, она водила щеткой по своим пышным черным волосам, ниспадающим до самой талии, и была явно чем-то раздосадована.

– Эсперанса! – звонко крикнула она повелительным тоном. Красавица привыкла к немедленному выполнению своих требований. – Где ты ходишь! Иди скорее, помоги мне! Они скоро будут здесь, а я еще не одета.

– Я здесь, госпожа, я бегала вниз посмотреть, что происходит, – тараторила запыхавшаяся служанка, влетая в комнату.

– Ну, и что там?! – подпрыгнула молодая хозяйка и повернулась к своей верной наперснице, – они уже здесь? В замке? – ее голос зазвенел от волнения и предвкушения чего-то волнительно-прекрасного.

– Еще нет. Да и сеньор, ваш батюшка, еще не вернулись с охоты, – уже спокойным голосом ответила та, сноровисто приступая к своим обязанностям камеристки, – вам незачем так спешить.

Но девушке хотелось поскорее закончить одеваться, у нее были более важные дела.

Она не могла спокойно стоять на месте, пока служанка одевала ее. Сначала красавица надела с помощью Эсперансы белое нижнее платье, затем красное, украшенное золотой вышивкой. Девушка крутилась, вздрагивала при малейшем шуме, доносившемся с улицы, а однажды даже подбежала к окну, что стоило ей потери пряди чудесных волос, которые в то самое время Эсперанса укладывала в модную прическу. Она уже расчесала на прямой пробор волосы госпожи и пыталась заплести их в косу, когда ее непоседливая хозяйка метнулась к окну.

Впрочем, волнение красавицы было вполне простительным, потому что сегодня был очень важный в ее жизни день. Об этом дне она мечтала целых полгода, от него зависело ее счастье – она должна была стать невестой.

Когда госпожа вернулась на свое место перед зеркалом, Эсперанса смогла закончить прическу модницы: перевила косу своей сеньоры алой лентой в цвет верхнего платья, покрыла ее голову легким белым покрывалом и закрепила его обручем, украшенным драгоценными камнями.

Эсперанса любовалась своей госпожой. Даже в простом платье молодая сеньора была редкой красавицей, а в этом ярком облачении, даже ей, женщине, невозможно было отвести глаз от такого совершенства.

В это время раздался стук в дверь, и в комнату осторожно вошел мальчик, служивший в замке пажом.

– Донна Элисенда, – сказал он дрожащим голосом, с благоговейным трепетом взирая на юную красавицу, – ваш отец, барон де Монткада, просит вас к себе.

– Как! Отец уже вернулся?! – вскричала девушка и с укором обратилась к служанке. – Почему же мы не слышали? – и, повернувшись к пажу, уже спокойно произнесла, – скажите сеньору барону, что я немедленно буду у него.

С достоинством шла прекрасная Элисенда де Монткада по замку своего отца, пытаясь справиться с волнением, дабы не выказать его в присутствии любящего родителя и слуг. Волнение усугублялось тем, что она не знала, приехали ли долгожданные гости, а если приехали, успели ли они поговорить с отцом о ее браке с Хосе.

При одной мысли о Хосе в душе девушки начинали петь ангелы, и звучала божественная музыка. Элисенда была счастлива только тогда, когда видела его, слышала его волнующий голос.

Она была безумно влюблена и упивалась своей любовью, тем более что Хосе не заставлял страдать ее нежное сердце, а отвечал на ее чувства такой же горячей и страстной любовью, а жаждал брака еще более.

Сегодня он обещал приехать к ним в замок со своим отцом, чтобы сделать ей брачное предложение. Ни Элисенда, ни Хосе не сомневались в исходе сватовства, потому что к браку не было ни малейших препятствий.

Хосе де Пинос был сыном друга и родича барона де Монткада, они знали друг друга всю жизнь. Обе семьи были равны знатностью и богатством, и мать Элисенды была родом из семьи де Пинос.

Дети дружили с детства, и родители благосклонно взирали на их детскую привязанность друг к другу, перешедшую в пылкую любовь.

О браке до сих пор не было речи, но и не было разговоров между супругами де Монткада о другом женихе для красавицы дочери.

Повернув в коридор, который вел к покоям отца, Элисенда вскрикнула от неожиданности. Кто-то схватил ее за руку, и не успела она опомниться, как оказалась в страстных объятьях. Сильные руки прижали ее к горячему мужскому телу, а губы слились с ее губами в пламенном поцелуе.

– Хосе! – только и успела выдохнуть девушка, и унеслась в мир неги и блаженства.

В эту секунду окружающий мир перестал существовать для них обоих, единство душ и тел создало свою собственную Вселенную, полную преданной любви и неземного блаженства. Казалось невозможным разомкнуть объятья и расстаться хотя бы на мгновение. Эта мысль причиняла почти физическую боль и заставляла крепче прижиматься к любимому.

– Элисенда! Я обожаю тебя! Ты мой ангел, моя любовь! – повторял как молитву Хосе, осыпая поцелуями ее лицо, руки, волосы, лаская губами нежную шейку девушки, и она отвечала ему такими же сумасшедшими поцелуями.

Перейти на страницу:

Все книги серии 3 бестселлера

Похожие книги