Читаем Сборник полностью

Англичанин и русская познакомились на Капри, и между ними возник короткий, но бурный роман. Затем англичанин уехал в Лондон, а русская вернулась к своим бескрайним равнинам. Они решили поддерживать отношения, разыгрывая шахматную партию по переписке. Время от времени из России приходило письмо с очередным ходом, а в ответ шло письмо с цифрами и буквами из Лондона. Тем временем англичанин женился и произвел на свет троих детей. Русская тоже счастливо вышла замуж. Заочная шахматная партия — по одному письму каждые пять-шесть месяцев — продолжалась в течение двадцати лет. Но однажды англичанин получил письмо, содержавшее хитрый ход конем, который стоил ему королевы. И тогда он понял, что ход этот сделал кто-то другой, чтобы сообщить ему о смерти возлюбленной.

<p>МЕД</p><p>(фрагменты)</p>

Моей матери,

моему отцу,

моей бабушке,

моему дедушке,

прадедам

и всем

говорившим

только на диалекте

ПЕСНЬ ПЕРВАЯЯ на ходу вскочил в вагон, когда мне былочетыре дня за семьдесят. Я впредь уже не могтомиться в городе, ко рту притиснув ногти.И вот я у себя, в деревне, здесь мой брат.Полно пустых домов. Из тысячи двухсот нас нынчеосталось девять: я, как новичок, да вотПинела-виноградарь, Бина, брат, проживший в старом домевсе эти годы, Филумена, ее сынок-дегенерати троица пенсионеров там, на пьяццеони сапожничали здесь в былом.Другие разлетелись кто куда: в Америку, Австралию, к бразильцам,где чокнутый Фафин зарезал, говорят,кинжалом ягуара, думая, что это кот.Бригада каменщиков в тыща девятьсот двадцатом,шесть месяцев промаявшись в дорогеи одурев от моря, от реки, которой не предвиделось конца,сошла перед Китайскою стеною,пришедшей в запустенье от нехватки рук.Папаша Бины, прежде чем исчезнуть,писал оттуда по открытке в год,а здесь их звали «письма из Китая». В первомон спрашивал о здравии козы, что приболела в день его отъезда,в другом уведомлял, что ужинал змеею,а в третьем сообщал о женщине, что для него стирала,ну, а в четвертом — закорючки, словноих намарала курица, что, видно, означалоон стал китайцем, все забыл до слова.Мои-то никуда не сдвинулись: отецдержал торговлю углем, как и прежде,а мама на оберточной бумаге вела учет.Она была неграмотна и выводила палкидля хилой клиентуры и кружки — для тех, кто пожирней.Цифирь же помнила и, получив оплату,зачеркивала должников крестом.Здесь славный воздух и вода вкусней.Отвыкнув от машин, псы дремлют на дороге.ПЕСНЬ ТРЕТЬЯ
Перейти на страницу:

Похожие книги