Читаем Сборник детективов полностью

«Думаю, у меня есть ответ на этот вопрос», - сказал Казука. "Вы имели дело с лейтенант-командиром Говардом Пейтоном?"


Картер подался вперед. "Что случилось?"


«Это было по радио сегодня утром, Николас. Его нашли застреленным в своем доме в Северном Арлингтоне. Похоже, его пытали».


«Ублюдки», - наполовину сказал себе Картер.


«Хоук прислал для вас совет. Он сказал, что Пейтон был своего рода экспертом по Светлой, советской базе подводных лодок. Вы его знали?»


«Я встретился с ним за пару часов до вылета», - сказал Картер.


«Это могло быть просто совпадением», - сказал Казука.


Картер покачал головой. «Нет, они знали, что я встречался с ним. Вероятно, они от него избавились. Ублюдки». Картер быстро объяснил свою стычку с майором Ришири и запланированную диверсию перед советским посольством. «У русского был пистолет. Он собирался застрелить меня среди бела дня в синтоистском парке. Это безумие!»


«У Советов было бы много дипломатических проблем».


«Вы, черт побери, правы, были бы проблемы, а это значит, что они не имеют ни малейшего представления, где Лавров спрятал компьютерный чип. Когда они узнали от Пейтона, о чем я спрашивал, они пришли в ярость. Они думают, что я знаю, где чип спрятан ".


"Какая?"


Картер объяснил хрупкость крошечного чипа и чемодана, который Пейтон согласился построить.


«Если бы он сказал русским, что строит такой чемодан, - сказал Казука, - они бы поверили, что вы знаете, что это за чип и где он находится».


«Что также означает, что они его еще не нашли», - сказал Картер. «Иначе они не стали бы так отчаянно останавливать меня».


В голове Картера начал формироваться еще один план. Найти компьютерный чип в Токио было бы практически невозможно. Теперь им могла помочь только слепая удача. Микрочип может быть где угодно, даже на дне Токийского залива. Возможно даже, что Лавров одурачил их всех - своих людей, а также Пола Тиббета. Возможно, у него никогда не было чипа. Или в равной степени возможно, что он спрятал его где-то за пределами Токио, только сказав Тиббету, что он находится в городе, чтобы сбросить его.


О шансах найти компьютерный чип, который, по словам Лаврова, он принес, не стоит думать. Однако Картер точно знал, где находится хотя бы одна микросхема.


Светлая.


* * *


После обеда они вернулись в Киобаши, огромную телевизионную башню, созданную по образцу парижской Эйфелевой башни, возвышающейся вдалеке к северу. Казука сделал два прохода мимо офиса AX, каждый раз замечая другую советскую команду. Она припарковалась в квартале от них, и они направились обратно в высокий жилой дом рядом со зданием, в котором размещалась компания Amalgamated Press and Wire Services.


В подвале они поспешили по тускло освещенному коридору для техобслуживания, заполненному кабелями, водопроводом и отопительными каналами, к толстой стальной двери, которую Казука отпер.


Внутри они поднялись на лифте в ее офис.


То, что русские стояли перед входной дверью, не только усложняло эту операцию, но и мешало нормальному бизнесу AX. Вскоре нужно будет что-то предпринять, чтобы избавить Amalgated Press от любых подозрений. Их укрытие было построено слишком тщательно, чтобы оно пошло насмарку из-за одного задания.


Казука провел Картера в задние комнаты, которые были защищены от любого электронного наблюдения. Внешние офисы были заняты. Помимо заданий AX, Amalgamated Press была законной работающей телеграфной службой, которая собирала и передавала реальные новости.


Был поздний вечер в Вашингтоне, когда Картер позвонил Хоуку.


«Вы слышали о Пейтоне», - сказал Хоук.


"Да, сэр. Он делал кое-что






«Орк для меня», - сказал Картер и быстро объяснил, что они обсуждали с Пейтоном и что флот обещал сделать.


"Каково твое положение, Ник?"


«Нехорошо, сэр. Я не думаю, что у нас есть шанс найти здесь петроградский чип. Русские не знают, где искать. И они стали небрежными и счастливы».


«Я боялся этого».


«Я имею в виду кое-что еще, сэр, - сказал Картер. Он поднял глаза. Казука смотрел на него.


«Давай, - сказал Хоук.


«Мне понадобится сотрудничество нашего посольства и Арнольда Скотта, а также японцев».


"Ришири уже связывался с вами?"


«Он ждал этим утром в холле моего отеля».


«Тогда им придется сказать. Это то, что вы говорите?»


"Да сэр."


«Вы хотите устроить диверсию там, в Токио. Заставьте русских думать, что ЦРУ и японская разведка проводят интенсивные поиски чипа. А пока… вы хотите проникнуть в Светлую».


«Да, сэр», - сказал Картер. «И для этого мне понадобится большая помощь».


«У тебя есть это, Ник. Президент дал нам зеленый свет на все, кроме тотальной перестрелки. Мы хотим тот компьютерный чип!»


«Я посмотрю, смогу ли я принести его вам. А пока посмотрим, сможет ли кто-нибудь из сотрудников Пейтона придумать такой чемодан. Принесите его мне как можно скорее».


«Удачи, Ник».


«Спасибо, сэр, думаю, мне понадобятся».


Перейти на страницу:

Похожие книги