Читаем Сборник детективов полностью

Картер снова посмотрел на море. Возможно, сказал он себе, русские не попались на его уловку в Токио. Вполне возможно, что они знали о конструкции специального футляра для переноски компьютерного чипа и поняли, что кто-то может пытаться найти чип на Светлой. Если это было так, то утренние военно-морские учения были призваны пресечь любую такую ​​попытку.


«Русские действовали эффективно и безжалостно, - подумал Картер. Крушение корейского самолета со всеми его пассажирами недалеко от того места, где они сейчас находились, было доказано. Русские, конечно, не колеблясь потопят свою лодку и позволят всем рукам опуститься вместе с ней.


Следующим вопросом в голове Картера был вопрос, хотел ли он подвергнуть Хейдо и его трех дочерей такому риску.


"Что вас беспокоит, Картер-сан?" - спросил Хейдо.


«Эта военно-морская операция может означать, что они знают или подозревают, что я здесь».


Хейдо долго смотрел на него. «То, что ты хочешь украсть у них… это так важно?»


«Да, это так, - сказал Картер.


«Если они сядут на борт и найдут чемодан, они наверняка узнают, что вам нужно?»


Картер кивнул.


«Но выбросить чемодан за борт сделают вашу миссию невыполнимой, да?»


Картер снова кивнул.


«Трудное решение, Картер-сан», - задумчиво сказал Хейдо. Он долго смотрел на свою старшую дочь, затем посмотрел на море. «Но это ваше решение. Мы сделаем все, что вы пожелаете, потому что временами они являются правительством без совести».


Картер знал, что Хейдо думает о своей жене и сыне. Киллмастер понял, что старику должно быть очень трудно жить так близко к русским, не имея возможности что-либо с ними сделать.


Картер повернулся и вернулся в главную каюту, где достал карты Хейдо советского побережья и снова их изучил.


«Должен быть другой способ», - сказал он себе. Тот, в котором не будет риска для гражданских лиц, таких как Хейдо и его дочери. Однако теперь они были так близко - менее чем в сотне миль от загонов для подводных лодок. И все же это может быть так же, как мы






Я прошел миллион миль, пока российский флот проводил учения.


Он закурил сигарету, пытаясь придумать альтернативный план. За свою карьеру он выполнил ряд, казалось бы, невыполнимых миссий - операций, в которых шансы на успех были настолько малы, что их едва ли стоило рассматривать.


Возможно, сказал он себе, это была единственная невыполнимая миссия, единственная миссия, в которой не было абсолютно никаких шансов в пользу его успеха. Если бы это было так, он бы бросил не только свою собственную жизнь в попытке, он бы лишился жизней всех, кто помогал намеком.


Он подошел к чемодану и открыл его. Он был плотно забит батареями и электронным оборудованием. Лишь крошечная щель за подпружиненной стеклянной дверцей была пуста, чтобы принять компьютерный чип подводной лодки.


Какой ценой? - спросил он себя. Если операция прошла успешно, стоимость была бы приемлемой. Если он потерпит неудачу, цена будет слишком высока.


Он снова посмотрел на разложенные на столе таблицы. Должен был быть другой способ.


В дверях появилась Миоши. «Картер-сан - русские здесь!» - настойчиво сказала она.


Картер обернулся. "Они сели на нас?"


«Еще нет. Но они менее чем в пятидесяти метрах от нашего левого борта».


«Мы простые рыбаки», - отрезал Картер на прекрасном японском. «Вы можете сказать своему отцу, что нам пора возвращаться домой».


Миоши низко поклонился, повернулся и поспешил обратно в рубку. Картер схватил чемодан и побежал с ним на борт по правому борту.


Море было очень сильным. Он мог слышать мощные дизели русского корабля даже по ветру. Убедившись, что защелки чемодана открыты, он выбросил его за борт. Волна подхватила чемодан, на мгновение подняла его высоко, а потом он перевернулся в корыто и затонул.


Картер поднялся в рубку как раз в тот момент, когда Хейдо давил назад, чтобы замедлить их. Русская канонерская лодка была прямо у их левого борта. По радио раздался голос советского капитана, сначала на русском, а затем на очень бедном японском, приказывая им представиться. У Хейдо был микрофон.


«Извините их тысячу раз, но мы думали, что все еще в международных водах», - сказал Картер.


Хейдо включил микрофон и повторил сообщение Картера на скорострельном японском.


Радио на мгновение замолчало.


«Скажите им, кто мы такие», - сказал Картер.


Хейдо представился, снова на быстром японском. Картер мог просто видеть, как советский капитан и его переводчик пытались понять сообщения.


«Готовьтесь к абордажу», - сообщил россиянин.


Картер покачал головой.


«Прошу прощения, сэр, но мы не можем этого допустить, так как мы явно находимся в международных водах», - порадовал Хейдо.


"Вы будете подчиняться!" - проревел советский капитан.


Хейдо улыбнулся. Он протянул руку и переключил переключатель каналов на международную частоту бедствия. "Миоши говорит, что вы избавились от чемодана?"


Картер кивнул.


Хейдо снова повернулся к микрофону. «Mayday, Mayday, Mayday. Это японское рыболовное судно Tiger Lily, которое в международных водах зовет Mayday».


Перейти на страницу:

Похожие книги