Читаем Сборник эссе полностью

Сюжет книги "Дети против волшебников" наверняка известен читателям моего Журнала — люди вы любознательные и пытливые. Поэтому напомню лишь вкратце.

Итак: Гарри Поттер — женщина, трансвестит, клон Мерлина и колдун-дьяволопоклонник. Возглавляемая им древняя всемирная лига колдунов последние 11 веков пытается взломать Русскую Защиту (которую авторы книги пытаются выдать за православие). Для этого они засылают в Россию разнообразных картавых и кучерявых эмиссаров, призванных окончательно подчинить русский народ колдовскому влиянию. Но белокурый курсант-суворовец Иван Царицын с помощью национально настроенных, православных сотрудников ФСБ физически уничтожает всех злодеев.

В книге богатый расистский антураж, однако я не буду на нем останавливаться. Мой недюжинный Опыт тихонько подсказывает мне, что расизм в данном случае используется просто как отвлекающий маневр для сознания читателя, одновременно привлекающий критиков еврейского происхождения. (Последних в России до хрена, и они по большей части обладают умом живым, но, увы, неосновательным. То есть: увидев в книжке россыпи по-ржевски тонких жидоедских намеков, они тут же отважно бросаются на нее и начинают с рычаньем теребить, одновременно делая предмету громкую рекламу. А пока критики заняты второстепенным, поскольку это касается их, главное — касающееся всех — тихонько проскальзывает в мозг читателя, не встречая сопротивления.)

Где оно, это главное?

Я хочу привести следующую потрясающую цитату из финала книги: "У десантника был грех, поэтому Русская защита прикрывала его не полностью. У этого подполковника в защите были две неприкрытые зоны: тазовая область и голова…" Далее колдун пытается послать в голову подполковника заряд черной энергии, но полковник, хоть и чувствует головокружение — выдерживает удар и убивает колдуна из огнестрельного оружия.

Вот оно. Мы нашли его. Перед нами зерно ктулхианства, тщательно закопанное в «христианский» якобы текст. Русская защита, о которой говорят авторы — нечто вроде магической брони. Или антимагической — отчего суть вряд ли меняется, поскольку проявляется она лишь в соприкосновении с колдовством. Эту защиту обеспечивает принадлежность к тому, что авторы упорно обзывают «православием». Но почему-то «православие» в исполнении «Зерваса» не мешает героям ни убивать, ни относиться к чужакам с отстраненным презрением, ни веселиться после победы над ними, забыв о малейшем сочувствии к "тоже людям". Нелишне отметить и то, что проповедовать Евангелие этим "тоже людям" никто в книге и не собирается — они ведь чужаки.

Таинственная вера, пропагандируемая авторами "Детей против волшебников", содержит в себе не только идею о разделении людей на своих и чужеродных, к которым нет и не может быть сострадания; не только обещает "астральную броню", накладывающуюся на тело фрагментами. Она еще и лицемерит. Эта вера не велит Ване Царицыну "испытывать ненависть" к Гарри Поттеру — однако тут же разрешает ему, "укротив ненависть", дать в рыло Гарри так, что тот валится и более не встает до конца книги.

"Бить в рыло без ненависти", "убивать без злобы" — так не бывает. Это, конечно, чушь. Но эта чушь призвана убедить читателя, что христианская буква в книжке соблюдена, несмотря на то, что кончается всё правильно, по-культистски: хорошие разнесли остров плохих, оставив кучу трупов и отпраздновали это дело суровым мороженым в кафе «Зимушка».

Полноте. Православие ни капли не заслужило, чтобы им обзывали эту гадость. Перед нами не христианство и даже не язычество (хотя гомеровские архаичные "воды Стикса", защищающие Ахилла "не полностью", отчасти близки к "русской защите" "Зерваса") Это — слегка подгримированный культ Старейших в чистом виде. Он пакует нутряной вопль "Кричать! Убивать! Веселиться!" в какую-то целулоидную фофудью — но остается собой.

Итого

…Я далек от мысли, будто авторы книги "Дети против волшебников" и аналогичных ей произведений — сознательные агенты Ктулху. Скорее, это — отравленные ктулхианскими снами сознания. Я уверен, что повсюду, во многих странах и на всех континентах создаются такие произведения, маскирующие Культ под исконный наш ислам, (хасидизм, бон-по, католицизм). И везде их пишут злобные люди, искренне думающие, что они, наконец, нашли «праведный» способ убивать и веселиться.

Между тем, праведных способов делать это не существует.

<p>Слово Учителя о Сергее Лукьяненко</p>

Сегодня (уже вчера) вечером мне принесли книжку писателя Лукьяненко «Чистовик». Я распечатал, по своему обыкновению, плитку белого шоколада и прочел ее всю.

Перед нами книга отчаяния. Всякий, кто читал книги того же автора о мальчиках, сражающихся со злом, наверняка помнят: ни один мальчик, сражавшийся в книгах Лукьяненко, не отчаивался и не оставлял своей войны. Этого не делал ни мальчик Димка, победивший инопланетян на Сорока Островах, ни мальчик Данька, вернувший в погасший мир солнце, ни мальчик Петя, спасший Землю от уничтожения, ни мальчик Тикки, спасший сразу несколько планет.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дом учителя
Дом учителя

Мирно и спокойно текла жизнь сестер Синельниковых, гостеприимных и приветливых хозяек районного Дома учителя, расположенного на окраине небольшого городка где-то на границе Московской и Смоленской областей. Но вот грянула война, подошла осень 1941 года. Враг рвется к столице нашей Родины — Москве, и городок становится местом ожесточенных осенне-зимних боев 1941–1942 годов.Герои книги — солдаты и командиры Красной Армии, учителя и школьники, партизаны — люди разных возрастов и профессий, сплотившиеся в едином патриотическом порыве. Большое место в романе занимает тема братства трудящихся разных стран в борьбе за будущее человечества.

Георгий Сергеевич Березко , Георгий Сергеевич Берёзко , Наталья Владимировна Нестерова , Наталья Нестерова

Проза / Проза о войне / Советская классическая проза / Современная русская и зарубежная проза / Военная проза / Легкая проза