Читаем Сборник книг вселенной The Elder Scrolls полностью

Строки 1–3: Двусмысленные. Могут относиться к нечестию богохульного Дома Двемер, или предательской дипломатии слабого Дома Дагота, или и тому и другому. Дом Дагота, однако, называли клятвопреступниками за их предательство при Красной Горе. Это может, однако, относиться к неким нарушенным клятвам о мире между Лордом Нереваром и Лордом Думаком, основателями Великого Совета. Неревар и Думак были верными друзьями, пока разногласия между Двемерами и другими Великими Домами не разразились открытым конфликтом.

Строка 4: Люди Двемера осмеивали и оскверняли божественное.

Строки 5–6: Проклятия огня и пепла могли исходить из Красной Горы, где правит Дагот Ур. Это были самые ранние сообщения об угрозе с Красной Горы.

Строка 7: Проклятие плоти намекает на грибковые заболевания, особенно на корпрус. Огонь и пепельные бури предшествуют угрозе грибка.

Строки 8-10: Неясно. Может относиться к еще не понятой угрозе от Дагот Ура.

Строка 11: Недавние сообщения о душевных болезнях и потревоженных снах приходят и от городских жителей, и от жителей Эшленда. Что началось седьмое, и последнее, проклятие, говорит о том, что опасность вот-вот достигнет критической отметки.

Семь теней Раджина, ч.1

Мудрые каджиты говорят, что и Солнце, и Луны светят всем одинаково. Однако далеко не каждый по-настоящему понимает смысл этих слов.

Я расскажу вам легенду о Семи тенях Раджина. Каждому котенку известно, кто такой Раджин — это бог-разбойник, Урчащий Обманщик. Не получится описать деяния Раджина-бродяги неизящным слогом; он живет, чтобы достигать запредельного и знать больше, чем просто правду. Для его целей одной тени оказывается слишком мало…

Однажды Раджин прогуливался под палящим солнцем. Он воззвал к Кенарти, прося о дуновении ветра в свою гриву, но богиня ветра была чем-то занята. Тогда он попросил Алкоша сделать день короче, чтобы быстрее наступила прохладная ночь, но Алкош не внял словам бога воров. Никто в итоге не стал помогать Раджину, кого бы он ни позвал, так что пришлось ему справляться самому.

Побродив по изнуряющей жаре, встретил он наконец богатого купца, что сидел в тени от высокого камня. «Друг мой, позволь горемыке-каджиту присесть рядом с тобой», — попросил Раджин.

«Тени от этого камня не хватит на двоих, странник, — заворчал купец, — нет тут для тебя места».

Какой бы горькой правда ни была, Раджин видел, что купец его не обманывал, и спорить не стал. Вместо этого он промурчал: «А не ты ли выронил мешок золота, что каджит видел по дороге сюда?»

Толстяк-купец от удивления вскинул брови и в один миг вскочил на ноги: «А что ж, похоже, я и впрямь выронил свой мешок! Прошу тебя, скажи, где ты его видел, и ты сможешь отдохнуть в тени этого камня!»

Раджин указал алчному купцу на дорогу, по которой он пришел сюда, и когда тот поспешил за золотом, бог-бродяга обратил внимание на тень купца, которая казалась лишь немногим меньше тени от камня.

«И для чего мне журавль в небе, раз синица в моих руках?» — пробормотал Раджин и легким движением спрятанного ножа отрезал тень жадного торговца от ее хозяина так искусно, что толстяк этого даже не заметил. Раджин быстренько пришил ноги тени к своим собственным и вскоре она легла на землю перед ним, прямо напротив его собственной тени, даруя желанную прохладу и укрывая от палящего солнца.

Раджин побрел дальше по дороге, и две тени заплясали вокруг благодушно смеявшегося бога-разбойника.

Сентинель, жемчужина Алик'ра (Азадия Нетаящаяся, певчая птица Сатакалаама)

Узнай, о принц, как во времена Ра Гада перебрались Предшественники в Хаммерфелл с обречённой на гибель Йокуды. Достигнув сначала Хегата и избавив его от такой напасти как зверолюди, позже расселились они по берегам, там, где нашлись удобные гавани и оазисы с колодцами.

К северу и западу направили моряки-воины сановника Яхуба свои большие корабли, что вышли из Акос Касаза и обогнули мыс Шира. Здесь выпало Яхубу первым из Ра Гада созерцать залив Илиак, и он нашел его достойным похвалы, и возвеличил его достоинства, и поклялся, что берега его отныне станут ему домом.

На рассвете семнадцатого дня месяца Второго зерна, когда корабли Яхуба плыли навстречу созвездию Коня, дозорный прокричал, что видит место, пригодное для стоянки. И Яхуб окинул это место взором, согласился и повелел: «Эта гавань будет принадлежать нам, потому как мы завладеем ей. И я нареку её Сентинель в честь того, кто первый обнаружил её».

В те дни в Сентинеле (хотя под этим именем он прославился позже) стоял уже порт, и порт этот посещали низкорослые эльфы и люди, которые жили в согласии с эльфами. Берега были зелены от листьев деревьев: гранатовых, фиговых и оливковых, и люди сановника смотрели на это, и голод побуждал их сойти на берег, несмотря на угрозы и крики портовой толпы.

Перейти на страницу:

Все книги серии The Elder Scrolls

Адский город
Адский город

Вот уже сорок лет государства и народы Тамриэля оправляются от небывалых разрушений, причиненных вторжением из Обливиона армий принцев-дейдра. Император Титус Мид собирает по кусочку расколотые войной земли. Неожиданно у берегов континента появляется летающий остров, уничтожающий все живое на своем пути.Противостоять ему и спасти мир решаются немногие. В их числе принц Аттребус Мид, чье имя окутано романтическими легендами. Данмер Сул, волшебник и воин, разыскивающий давнего врага. Сыщик Колин, который потянул за ниточку опаснейшего заговора. Юная девушка по имени Аннаиг, чьи способности к алхимии оценили даже обитатели Адского города — Умбриэля.Грег Киз — очень известный и талантливый писатель, работающий в жанре фэнтези. Его книги завоевали миллионы читательских сердец и вошли в список мировых бестселлеров. Роман «Адский город» основан на вселенной суперпопулярной компьютерной ролевой игры «The Elder Scrolls».

Грегори Киз , Эдвард Ли

Фантастика / Ужасы / Фэнтези

Похожие книги