Перкинс был уверен, что пираты Жемчужной реки были членами разбойничьей организации «Белая Кувшинка», ловко обходившей китайскую полицию на земле и на водах. Он был уверен, что, защищая Лиу-Сиу, он соберет необходимые ему сведения об этой преступной организации и таким путем убьет сразу двух зайцев.
Для этого нужно было прежде всего заинтересовать принца Конга судьбой осужденных.
На другой день после посещения фактории мадам Лиу дала перевести и красиво переписать по-китайски докладную записку Перкинса; на третий день она стояла со своими новыми друзьями на набережной, ожидая принца, едущего на остров Хонан.
Скоро артиллерийский салют возвестил о появлении представителя богдыхана, и шествие принца показалось в конце эспланады, с утра запруженной несметной толпой.
Впереди шли два скорохода в придворных одеждах, вооруженные кнутами, чтобы разгонять народ, оглушительно выкрикивая имя и титул своего господина. За скороходами скакал отряд кавалерии, и шли слуги, мерно ударявшие в гонг.
Затем выступали три человека в проволочных касках с зелеными перьями, с эмблемой могущества принца — тяжелыми цепями, которыми они мерно побрякивали на ходу; за ними слуги, вооруженные бамбуковыми палками, несли широкую доску с написанным на ней золотом именем и титулом принца.
Паланкин принца следовал за этой доской. Серебряная сетка покрывала его верх, шелковые занавески спускались по бокам. Четверо дюжих носильщиков несли его в ногу, и другие четверо шли сзади, готовые ежеминутно их сменить.
Адъютанты и слуги с веерами и зонтами окружали паланкин. За паланкином важно выступал церемониймейстер и прочие придворные чины.
Отряд татарской кавалерии, с саблями наголо, замыкал шествие.
Толпа расступилась и почтительно молчала, потому что в Китае почтение выражают тишиной.
У набережной великолепно украшенная гондола поджидала принца. Десять менее пышных гондол должны были поднять его свиту.
Принц вышел из паланкина и любезно ответил на поклоны Перкинса и его друзей. Мадам Лиу затрепетала. Но Перкинс и его друзья вытолкнули ее вперед, и она сама, не понимая, как это случилось, очутилась у ног вице-короля.
Ее внезапное появление вызвало сильное движение среди свиты. Двое адъютантов бросились к ней, собираясь ее оттащить, но принц остановил их жестом и наклонился к просительнице, ласково спрашивая, о чем она просит.
— Правосудия, господин! Правосудия для моей несчастной дочери, — простонала она сквозь слезы. — Ее присудили к смерти, а она ни в чем не виновата.
Принц что-то тихо спросил у секретаря, поднял ее и сказал, принимая прошение:
— Я знаю, о чем вы просите. Обещаю вам подробно просмотреть это дело до отправления в Пекин. Большего я не могу обещать, ибо никто из нас не может стать выше закона.
Принц направился к трапу, что-то приказав одному из адъютантов. Мадам Лиу растерянно стояла, не зная, что делать. Адъютант подошел к ней и сказал:
— Сударыня, его высочество просит вас остаться. Принц желает побеседовать с вами по возвращении. Следуйте за мной. В Хонане вы сядете в один из придворных паланкинов, и вас доставят во дворец.
Неожиданное приглашение перепугало бедную женщину. Она искала глазами Перкинса и его друзей, жестом ободрявших ее издалека, потом поклонилась и ответила, что готова ехать.
Гондола принца неслась к острову на двадцати веслах. Салют гремел с фортов. И, садясь в лодку, мадам Лиу с облегчением заметила, что капитан и сэр Артур тоже спускаются в лодки.
Но ни она, ни капитан не обратили внимания на двух китайских матросов, внимательно следивших за всей этой сценой.
Один из них был очень худ и высок и, если бы Мэ-Куи сопровождала хозяйку, она, конечно, узнала бы его, несмотря на костюм и низко надвинутую на глаза широкополую шляпу. Да, это был Чу, мясник с улицы Златокузней, исчезнувший из Фун-Зи два месяца тому назад.
— Значит, — сказал он товарищу, сильно работая веслами, — ты уверен, что эта европейская собака — капитан «Молнии».
Так звали гальот Перкинса.
— Уверен, — ответил матрос. — Я видел его десятки раз на таможенном посту Бокка-Тигрис, когда он бывал у Минга.
— А где теперь «Молния»?
— На якоре, ниже острова Лин-Тин. Она ждет муссона, чтобы выйти в море.
— Пусть ждет. Она не вернется в Бенгалию, не будь я Красный Паук. — И прибавил с непередаваемой ненавистью: — Защищая Лиу-Сиу, капитан Перкинс вдвойне становится моим врагом.
Гондола вице-короля пристала к пристани Хонана.
Толпа жрецов его поджидала. Принц вступил под портик храма, и Чу еще раз заметил Перкинса и сэра Артура. Они дружески кивнули мадам Лиу и вступили под своды кумирни.
Тогда мясник ловко прыгнул на берег и исчез в толпе.
Храм Хонана — одна из главных святынь Кантонской провинции. Несмотря на это и на непрерывный поток пожертвований, он наводит на печальные мысли о том, что китайцы предоставляют своим богам весьма неказистое помещение.