Читаем Сборник "Курт Кеннон" полностью

– Никто не говорил тебе, что ты женился на потаскухе. Ты выбрал дрянь, и ты...

Я размахнулся и залепил ей пощечину. Голова ее дернулась, она упала на кушетку.

– Убирайся отсюда к чертям! – сказала она, прищурив глаза.

– Сначала я задам тебе несколько вопросов.

– Ты не имеешь права задавать вопросы. Копы отобрали у тебя лицензию, дружок.

– О чем вы говорили с Бетти?

Она бросилась к телефону. Я схватил ее за плечи, развернул, и она оказалась со мной лицом к лицу. Донна чуть откинула голову, чтобы плюнуть, но я успел зажать ей рот рукой. Она извернулась и вцепилась зубами мне в руку. Я оттолкнул ее, но она кинулась на меня снова, как дикая кошка. Однако в этот момент я уловил в ее глазах выражение не только злости, но и кое-чего еще...

Я снова сгреб ее за плечи и притянул к себе, мои губы оказались против ее губ. Она боролась еще миг и затем обмякла. Я поднял ее и понес к софе, чувствуя ее дыхание на моей шее, руки ее скользили по моей спине. Сначала я еще ощущал запах кофе из кухни, а затем остался только аромат ее волос и тела, глубокое дыхание и полутьма.

* * *

Облокотившись на диванные подушки, она полулежала, как воспитанная кошечка, с зажженной сигаретой в руке.

– Тебе надо побриться, – сказала Донна.

– Знаю. – Я зажег сигарету, выпустил струю дыма и спросил. – Теперь мы можем поговорить?

– Надо ли?

– Надо.

– Ну говори, Курт.

– О чем вы беседовали с Бетти?

– К чему это?

– К тому, что она мертва. К тому, что кто-то был настолько безжалостен, что задушил ее.

– О! – воскликнула она. И все. Только короткое «о!», но лицо ее покрылось сероватой бледностью, и дыхание стало более глубоким.

– Ты разговаривала с Бетти.

– Иной раз...

– О чем?

– Мертва, – повторила она, словно пробовала это слово на вкус, – мертва. Запутавшийся, но милый ребенок.

– Запутавшийся в чем?

– А в чем запутывается большинство семнадцатилетних девочек. Любовь. Секс. – Она пожала плечами. – Как у всех.

– Не как у всех. Она запуталась...

– Этот парень...

– Что за парень, – быстро спросил я.

– Парень, с которым она встречалась. Она садилась и говорила только о нем, когда приходила в кафе.

– Как его имя?

– Фредди. Так она называла его. Фредди.

– Фредди? А дальше?

– Она никогда не называла его фамилию. Только имя.

– Ну хорошо, а что она говорила о нем?

– Как обычно. Ты знаешь.

– Не знаю.

– Иной раз ты сильно раздражаешь...

– Конечно, – сказал я. – Расскажи, что она говорила о нем.

– По каким-то причинам Бетти не хотела, чтобы в семье что-нибудь знали. Они встречались украдкой. Она приходила в «Росинку», как слепая, некоторое время оставалась там, а затем уходила. Обычно она встречалась с ним часов в десять или около того.

– Она говорила, почему?

– Разумеется, нет. Но она всегда выходила из кафе в это время. Мне кажется...

– Куда она шла?

– Я никогда не выходила вместе с ней.

– Не говорила ли она тебе, как впервые увидела этого парня, где, когда?

– Нет.

– Упоминала ли она о его возрасте?

– Нет.

– Где он живет...

– Нет.

Я потер лицо руками:

– Это мало что дает. – Затем я выпрямился и спросил: – Есть что-нибудь выпить, кроме сбежавшего кофе?

– Кофе! О Боже! – Донна опустила ноги с кушетки и бегом бросилась в кухню. И я увидел, что под свитером у нее ничего нет. И пока она бежала к кухне, чтобы выключить газ, я мог беспрепятственно наблюдать за гибкими движениями ее тела.

– Пиво пойдет? – спросила она.

– Прекрасно.

– Это, конечно, не высший сорт, дружок... – Я услышал, как она открыла холодильник и поставила бутылку на стол. Потом до меня донеслись другие звуки из кухни и наконец шипение пива, когда она откупорила крышку. В комнату она вошла с бутылкой пива в одной руке, на другой она держала поднос с кофе. – Если тебе нужен стакан, – сказала она, протягивая мне бутылку, – возьми его сам, у меня, к сожалению, не три руки.

– И так сойдет.

Она снова свернулась на кушетке, а я сделал долгий глоток. Донна, осторожно потягивая кофе, наблюдала за мной через чашку.

– Бетти когда-нибудь описывала, как выглядит этот парень? – спросил я, облизнул губы от пены и поставил бутылку на колени.

– Никогда. Мне вообще-то показалось, что он какой-то простак.

– Почему ты так решила?

– Вопросы, которые она задавала. Опытный тип, знающий, как обращаться с женщинами, не оставил бы подобные вопросы в ее головенке без ответа.

– Что это за вопросы?

– Ну, всякие интимные вещи...

– Какие именно? Милочка, я не дантист, открой ротик пошире.

– Не говори со мной таким тоном, сыщик чертов! – От злости она сделала слишком большой глоток, обожглась и бросила на меня гневный взгляд. – Она спрашивала меня, как... ну, в общем, ты знаешь. – Донна замолкла, но не дождавшись от меня подсказки, повторила. – Ты знаешь.

– Короче, – сказал я, – ты считаешь, что она была слишком невинной в этих вопросах?

– Невинной? Дружок, да она в этих вопросах, как тот самый скрипач из анекдота, не знала, чем отличается низкая струна от высокой.

– Тем не менее кто-то чертовски крепко взял ее в оборот.

– Что ты имеешь в виду?

– Она была беременна, когда ее убили.

– О! – Донна замотала головой. – Ты думаешь, это Фредди?

– Возможно.

Донна поставила чашку с кофе и сказала:

Перейти на страницу:

Все книги серии Курт Кеннон. Рассказы

Похожие книги

Слон для Дюймовочки
Слон для Дюймовочки

Вот хочет Даша Васильева спокойно отдохнуть в сезон отпусков, как все нормальные люди, а не получается! В офис полковника Дегтярева обратилась милая девушка Анна и сообщила, что ее мама сошла с ума. После смерти мужа, отца Ани, женщина связала свою жизнь с неким Юрием Рогачевым, подозрительным типом необъятных размеров. Аня не верит в любовь Рогачева. Уж очень он сладкий, прямо сахар с медом и сверху шоколад. Юрий осыпает маму комплиментами и дорогими подарками, но глаза остаются тусклыми, как у мертвой рыбы. И вот мама попадает в больницу с инфарктом, а затем и инсульт ее разбивает. Аня подозревает, что новоявленный муженек отравил жену, и просит сыщиков вывести его на чистую воду. Но вместо чистой воды пришлось Даше окунуться в «болото» премерзких семейный тайн. А в процессе расследования погрузиться еще и в настоящее болото! Ну что ж… Запах болот оказался амброзией по сравнению с правдой, которую Даше удалось выяснить.Дарья Донцова – самый популярный и востребованный автор в нашей стране, любимица миллионов читателей. В России продано более 200 миллионов экземпляров ее книг.Ее творчество наполняет сердца и души светом, оптимизмом, радостью, уверенностью в завтрашнем дне!«Донцова невероятная работяга! Я не знаю ни одного другого писателя, который столько работал бы. Я отношусь к ней с уважением, как к образцу писательского трудолюбия. Женщины нуждаются в психологической поддержке и получают ее от Донцовой. Я и сама в свое время прочла несколько романов Донцовой. Ее читают очень разные люди. И очень занятые бизнес-леди, чтобы на время выключить голову, и домохозяйки, у которых есть перерыв 15–20 минут между отвести-забрать детей». – Галина Юзефович, литературный критик.

Дарья Аркадьевна Донцова , Дарья Донцова

Детективы / Прочие Детективы
13 несчастий Геракла
13 несчастий Геракла

С недавних пор Иван Подушкин носится как ошпаренный, расследуя дела клиентов. А все потому, что бизнес-леди Нора, у которой Ваня служит секретарем, решила заняться сыщицкой деятельностью. На этот раз Подушкину предстоит установить, кто из домашних регулярно крадет деньги из стола миллионера Кузьминского. В особняке бизнесмена полно домочадцев, и, как в английских детективах, существует семейное предание о привидении покойной матери хозяина – художнице Глафире. Когда-то давным-давно она убила себя ножницами, а на ее автопортрете появилось красное пятно… И не успел Иван появиться в доме, как на картине опять возникло пятно! Вся женская часть семьи в ужасе. Ведь пятно – предвестник смерти! Иван скептически относится к бабьим истерикам. И напрасно! Вскоре в доме произошла череда преступлений, а первой убили горничную. Перед портретом Глафиры! Ножницами!..

Дарья Донцова

Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы / Детективы