Читаем Сборник "Лабиринт смерти" полностью

— Ну ладно, о’кей, — кивнули девушки.

Все трое приготовились к старту, подойдя к тепловому барьеру как можно ближе.

— По моей команде. — Сергей начал считать: — Раз, два, три! — Взмах руки, и все бросились вперед.

Несмотря на скользкий пол и тяжелую ношу на плечах, бежали быстрее ветра. Подгонял страх. Сзади послышался ужасный грохот падающих с потолка глыб. В спины бегущим ударили мелкие камешки и пыль. Пол задрожал под этими могучими ударами. Сергей с ходу врезался грудью в стену, ему в спину ударилась Кэт.

— Прорвались! — задыхаясь, выпалила она и опустилась на корточки. Кашляя и чертыхаясь, с ней рядом уселась Мари. Они были довольны, но, с другой стороны, их напугала сама возможность смерти в лабиринте.

— Что же будет дальше? — себе под нос тихо сказал Сергей, пристально вглядываясь в уходящий вдаль тусклый тоннель.

— А что делать? — девушки вопросительно взглянули на него. — Впереди смерть, а сзади тоже смерть.

— Да, мы попали в историю. — Он поправил амуницию. — Ну ничего, бог не выдаст, свинья не съест. Будем выбираться. — Он взглянул на уже оправившихся американок.

— Кому-то надо все время смотреть в бинокулярный телек… — Мари глядела то на Кэт, то на Сергея.

— Давай я. — Кэт приладила прибор у себя на голове и, оглядевшись, быстро пошла первой.

* * *

…Тем временем Джек и Билли шли по круто поднимающемуся скользкому, грязному каналу лабиринта. Почувствовав содрогания пола и услышав далекий грохот, доносившийся откуда-то сбоку, они на мгновение остановились, переглянулись, и пошли дальше. Они долго вслушивались в затихающий шум, ориентируясь, потом, выйдя на перекресток, внимательно осмотрели соседние тоннели. Ничего опасного вроде не было.

Джек стал разглядывать потолок, а Билли — пол и стены.

— Куда двинем?

Они мялись в нерешительности.

— Не знаю. А ты просканируй тоннель лазерным искателем.

— О’кей. — Билли достал из ранца прибор, похожий на видеокамеру, и, сняв колпачок с выступающего кристалла, начал нажимать кнопки на приборной панели. Замигали лампочки, появился тонкий зеленый луч. Билли направил его в просвет хода, а сам уставился на маленький голубой экранчик. — Ничего, — сказал он, направляя луч в третий тоннель. — И здесь ничего. — Он выключил радар, зачехлил его и спрятал обратно в ранец. — Все чисто, но наш вход метров через тридцать резко поднимается вверх.

— О’кей, пошли туда, чем выше, тем лучше, быстрее выберемся отсюда.

Джек сделал шаг вперед — под ногой что-то щелкнуло, опустилась маленькая плитка, и впереди раздался сильный гул. Опять задрожал пол. Друзья с ужасом увидели огромный каменный цилиндр, быстро несущийся прямо на них. Еще доля секунды — и две кровавые блямбы были бы размазаны по полу, но Джек со скоростью молнии развернулся и впрыгнул в левый ход перекрестка. Билли юркнул в правый. Цилиндр со страшным грохотом пронесся мимо них, сшибая выступы со стен. И подняв тучу пыли и каменных осколков, скрылся из виду. Джек рычал, как зверь, никак не мог отдышаться. Он плюхнулся прямо на живот, на скользкий, поросший мхом, смрадно-вонючий, кишащий какими-то червями пол бокового тоннеля. Оглянувшись, он увидел корчащегося у стены Билли и все понял: цилиндр его задел. Он был дальше от входа в тоннель и чуть-чуть не успел. Вскочив, Джек подбежал к своему товарищу.

— Нога, нога, — хрипел тот.

Присев, Джек начал ощупывать голеностопный сустав, потом голень, бедро, колено.

— Перелома вроде нет, крови тоже нет — значит, ушиб или вывих.

Он достал из сумки инъекционный пистолет, впихнул в него анестезионную ампулу, приставил к ноге и нажал на курок. Щелчок, еще, еще и еще. Он сделал обезболивающую блокаду ноги ниже колена, и через несколько секунд Билли уже улыбался.

— Идти сможешь? — тоже улыбнулся Джек, пряча пистолет в сумку.

— Попробую. Бежать не знаю, а идти — точно, — ответил тот, шевеля закованной в ботинок ступней.

Джек встал и, подав руку поднимающемуся Билли, сказал:

— Пошли.

Они продолжили путь, очень внимательно осматривая каждый выступ пола.

— Вот отсюда сорвался этот чертов валик, — Джек указал на возвышение пола со встроенным в стену захватным механизмом.

Они забрались на десятиметровый сорокаградусный подъем и, пройдя метров пятьдесят, вышли на большую площадку.

— Это что, комната отдыха? — Билли сплюнул обезвкусившуюся жвачку. К нему вернулось чувство юмора.

Они долго стояли, отдуваясь и вглядываясь в каждую деталь грота. В стенах были видны несколько черных дыр-ходов, а посередине были набросаны отесанные каменные кубы, примерно метр на метр. Вдруг из одного хода в другой мелькнула черная быстрая тень. Парни замерли не дыша, вжались спинами в стены, схватившись за оружие.

— Черт возьми, этот ниндзя в своей рясе, как призрак, — опустив ствол гранатомета, сказал Джек.

Все стихло.

* * *

…Тем временем японец вприпрыжку преодолел сотни метров извилистых однообразных ходов.

Перейти на страницу:

Похожие книги