Спустя мгновение Аларик снова оказался на Севере. У его ног была каменная плита, та самая, с человеческими костями. Сделав глубокий вдох, он прыгнул обратно, оказавшись в десятке шагов позади парня.
– Рудд! – крикнул он. – Город не желает тебя видеть. Он послал меня, чтобы я увел тебя!
Парень резко развернулся.
– Лжец! – крикнул он, махая ножом. – Он всегда желал меня!
И Рудд снова развернулся и пошел на юг.
– Рудд!
На этот раз парень не ответил.
– Рудд, – тихо сказал Аларик. Долго глядел, как удаляется силуэт юноши, глядел на призрачный город на горизонте, недостижимый. Когда Рудд превратился в еле различимую точку на глади пустыни, Аларик вернулся к хижинам худых.
Пирос был в одиночестве, проверяя ремни на мешках с порошком. Когда Аларик пошел к нему, он поглядел на него.
– Он не стал возвращаться? – спросил Пирос.
Аларик покачал головой.
– Я и не думал, что вернется, – сказал Пирос и похлопал по шее верблюда. – Уходим, сейчас же. Мы и так слишком задержались.
– А сборщики? – спросил Аларик, глядя по сторонам.
– Сбежали, – ответил Пирос. – Может, к принцу, чтобы рассказать о нашем волшебстве, если осмелятся. Думаю, он все на порошок спишет. Может, просто в пустыне, ждут, пока мы уйдем. Без разницы. Нам они больше не нужны. На этот раз у нас порошка достаточно. Готов поспорить, до следующего года они все забудут.
– А я и ты?
– Вернемся в деревню и продолжим наш путь. Возьми-ка немного козлятины на завтра.
Аларик срезал несколько полос мяса с костей и убрал в мешок, в котором до этого был хлеб. Привязал к веревкам на боку Фолеро. Когда закончил, Пирос уже сидел верхом на верблюде.
– Как думаешь, многие ли еще знают про это? – спросил Аларик, пока Фолеро опускалась на колени, чтобы он сел в седло.
– Без разницы, – сказал Пирос. – Они пойдут за тем, кто вернется.
Скривил губы, но не в улыбке.
– Думаешь, меня в первый раз убить пытаются?
Аларик нахмурился.
– Промысел богатый, – продолжал Пирос. – По окончании всегда хорошо платят. Но иногда кому-нибудь хочется получить еще больше. До сегодняшнего дня Ганио всегда был на моей стороне. Я думал… ну, не важно, что я думал. Фолеро тебя ждет.
Аларик сел в седло, и верблюдица рывком встала, неуклюже и в то же время грациозно. Он уже к такому привык.
– Ты оставляешь здесь своего сына, – сказал он. – Может, вдвоем мы бы его уговорили.
– Нет у меня сына, – сказал Пирос и дернул поводья. Верблюд двинулся на север. Другие, привязанные веревками, зашагали следом. Пирос оглянулся и махнул рукой Аларику.
– Но это можно поправить позже, – добавил он.
Аларик ехал позади небольшого каравана и никак не мог отделаться от мысли, что Пирос имел в виду не то, что заведет себе другую жену, молодую.
На следующий день они все так же шли на север, и каждый раз, как менестрель оглядывался, он видел позади призрачный город, манящий. Он остался с Пиросом, стараясь не думать о парне, который пошел на зов, но никогда не достигнет города. Слова песни уже складывались в его голове, трагической сказки, которую хорошо петь длинными зимними ночами у пылающего очага, далеко, очень далеко от этих пустынь. Когда-нибудь он сможет спеть ее, не думая, что еще можно было сделать, чтобы у песни был другой конец.
Лиза Татл
Лиза Татл опубликовала свой первый рассказ в 1972 году в сборнике Clarion II, вскоре после прихода в творческую мастерскую Clarion, а в 1974 году получила премию имени Дж. Кэмпбелла «Лучший Молодой Писатель Года». Она стала одним из самых признанных авторов своего поколения, получив в 1981 году премию «Небьюла» за рассказ The Bone Flute, от которой, по неизвестным причинам, отказалась, а в 1993 году была номинирована на премию имени Артура Кларка за роман Lost Futures. Среди ее других книг – роман «Гавань Ветров», написанный в соавторстве с Джорджем Мартином, собственные романы Familiar Spirit, Gabriel, The Pillow Friend, The Mysteries и The Silver Bough, несколько книг для детей, научные труды Heroines и Encyclopedia of Feminism. Также она была редактором сборника Skin of the Soul: New Horror Stories by Women. Ее многочисленные короткие произведения выходили в сборниках A Nest of Nightmares, A Spaceship Built of Stone, Memories of the Body: Tales of Desire and Transformation, Ghosts and Other Lovers и My Pathology. Родившись в Техасе, она переехала в Великобританию в 1981 году, а в настоящее время живет с семьей в Шотландии.
В приведенном ниже рассказе молодая благовоспитанная девушка девятнадцатого века исполняет странную роль Ватсона, для не менее странного Шерлока Холмса – человека, способного с головой уйти в поиски женщины, загадочным образом пропавшей и не пропавшей, мертвой, но не умершей.
Лиза Татл «Странное дело мертвых жен»