Читаем Сборник по ЧЖ:NGE полностью

— Чёрт, ты действительно стойкий оловянный солдатик, как мне и описывали, — закатила глаза Лэнгли. — Хотя если бы меня гоняли так же, как и тебя, я, может быть, тоже слегка бы двинулась умом…

Да ну? Хочешь сказать, что ты ещё не…

— Три месяца — это не такой уж и большой срок, — заметил я.

— Так это по документам ты столько тренировался, — подмигнула Аска. — Только я не верю, что из тебя сделали военную косточку за такой короткий срок.

— Вообще-то, я и раньше увлекался военной тематикой, а в последнее время меня очень хорошо тренировали…

Сорью очевидно призадумалась и произнесла:

— Я с трудом в это верю. Ты себя в зеркале видел? Форма эта безвкусная, значки; идёшь, как будто палку проглотил, да ещё и шаг печатаешь.

Блин, а ведь и правда шаг печатаю! Непроизвольно. А вот что она против моей осанки имеет? Меня ещё со школы учили не горбиться.

— И тем не менее. В пилоты меня определили всего лишь три месяца назад, вот тогда вся моя подготовка и началась.

— Ха! Ты ещё скажи, что первый раз свою Еву увидел, когда тебя в бой посылали! — звонко расхохоталась Аска.

Млять! Это уже было! Дежа вю, мать его так…

— Ты, наверное, будешь смеяться ещё громче, Лэнгли… — медленно произнёс я. — Но это действительно так.

Аска остановилась и мне пришлось остановиться тоже.

— Слушай, Икари… Можно мне так тебя называть?

— Да можно и Синдзи. А в чем дело?

— С одной стороны, я слабо верю в то, что ты говоришь. С другой — меня учили, что если я чего-то не поняла, то… То… в общем, ты сказал — три месяца?

«Я слабо верю в то, что ты говоришь…»

«Меня учили, что если я чего-то не поняла…»

«Можно мне так тебя называть?»

Это! Не!! Аска!!!

Блин!

Меня засунули не в тот сериал!

Аска бы давно уже закричала… ну, например, так:

«Ты врёшь! При первом контакте невозможно синхронизироваться с Евой до такой степени! Уж я-то знаю! На текущий момент я — самый лучший и подготовленный пилот!»

А я бы, наверное, взбеленился и с каменной мордой лица ляпнул нечто наподобие:

«Скольких Ангелов уже прикончила, салажня вермахтовская?!»

И уж этого бы Сорью великолепная не стерпела. И посмотрел бы на нее, скажем… Кто там у нас по сериалу? Гагиил? Спрятал бы удочку и поплыл тихонько на Луну обратно — и пофиг, что без воды. Аска ловит не Гагиилов, Аска ловит на Гагиилов!

И еще долго у меня во лбу горел бы отпечаток алой туфельки. А уши могли бы и до малой родины долететь.

Эй, она же ответа ждет! Надо срочно что-то сказать. Перевести разговор на… На что? О!

— Аска, а три месяца — это важно, что их именно три?… — что за дичь я несу!

— Свинский черт, а ты умен, Икари Синдзи. — Сорью даже отступила на полшага и смотрит на меня уже с неподдельным уважением:

— Значит, и у вас тут началось тоже три месяца назад?

Мисато, некоторое время молча наблюдавшая за перепалкой, спросила с кажущимся спокойствием:

— Что… Началось?

— Ну… За меня всерьез взялся Кадзи.

— Случайно не Рёдзи Кадзи? — недобрым голосом уточняет мой командир. — Такой высокий, вечно небритый тип с длинными волосами?

— Да, это он, — Лэнгли блаженно зажмурилась. — Он просто прелесть!

Хоть в чем-то совпадение с оригиналом. Так, а Мисато сейчас за кобуру… Не надо нам этого.

— Давайте-ка двигаться уже, — вмешался я. И уточнил самым безразличным тоном, на который способен:

— И кто он такой, этот Кадзи, а?

— Он сопровождает меня в качестве наблюдателя от НЕРВ-Германия, — ответила Сорью. — Был одним из преподавателей, занимался моей боевой подготовкой. Он такой классный! Когда-нибудь я выйду за него замуж.

— Ну-ну… — скептически покивал я. — Кстати, а этот Кадзи хоть знает, что он твой будущий муж?

— Знает, но упирается, — опустила голову Сорью.

— Бедный мужик, — хмыкнул уже я. — Ты же ему наверняка в дочери годишься… И вообще, ты же ещё несовершеннолетняя — того гляди, пойдёт по статье за совращение малолетних…

Аска опять остановилась и вскинула голову — рыжая грива едва не сбила меня с ног.

— Ему пытались вменить совращение. Примерно через полмесяца после того, как он занялся моими тренировками по-настоящему. Папа… ну, для всех генерал Ленгли Карл Май… Собрал совещание, а там какая-то вешалка еще из тех… политкорректных времен до Удара… начала полоскать Кадзи за то, что он проводит со мной чересчур уж много времени. Адъютанты отца к тому времени уже относились ко мне нормально. Позвонили…

— И что же ты сделала? — голос Кацураги, по контрасту с Аскиным — рокот барабана перед медной тарелкой.

Аска нагло улыбнулась:

— Ну, выбить дверь у меня силенок бы не хватило. Я пошла к моему инструктору — Ларри О’Брайану…

* * *

О’Брайан отстранил часового, примерился, отошел на пару шагов.

Разбежался и врезал. Красивая, недешевая шумоизоляционная дверь комнаты совещаний провалилась в эту самую комнату. Ларри сделал полупоклон:

— Прошу, мисс.

Аска прошествовала по трупу двери прямо к полированному столу, за которым разместилась верхушка Базы. Генерал во главе, справа заместители и начальники отделов — а против длинной цепочки наглаженных костюмов и лощеных лиц, по левую сторону стола — распекаемый Кадзи собственной персоной.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Пульс
Пульс

Лауреат Букеровской премии Джулиан Барнс — один из самых ярких и оригинальных прозаиков современной Британии, автор таких международных бестселлеров, как «Англия, Англия», «Попугай Флобера», «История мира в 10 1/2 главах», «Любовь и так далее», «Метроленд» и многих других. Возможно, основной его талант — умение легко и естественно играть в своих произведениях стилями и направлениями. Тонкая стилизация и едкая ирония, утонченный лиризм и доходящий до цинизма сарказм, агрессивная жесткость и веселое озорство — Барнсу подвластно все это и многое другое. В своей новейшей книге, опубликованной в Великобритании зимой 2011 года, Барнс «снова демонстрирует мастер-класс литературной формы» (Saturday Telegraph). Это «глубокое, искреннее собрание виртуозно выделанных мини-вымыслов» (Time Out) не просто так озаглавлено «Пульс»: истории Барнса тонко подчинены тем или иным ритмам и циклам — дружбы и вражды, восторга и разочарования, любви и смерти…Впервые на русском.

Джулиан Барнс , Джулиан Патрик Барнс

Проза / Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия / Современная проза