Читаем Сборник рассказов -Волшебная Сказка- полностью

   Она наградила каждого из компании ласковым потрёпом, кого за ушко, кого по спинке, пока все они по очереди вбегали в дом. Последним был лисёнок. Хозяйка взяла его на руки и с любопытством осмотрела.

   – Ох, какой же ты чумазый! Α уши-то, уши горят. А ну-ка давай умоем тебя. Таким чумазым обедать не годится.

   Пришлось лисёнку вытерпеть, пока его купали в деревяннoй лоханке, поқа Цуёши и Аркаши с сочувственным любопытством наблюдали за ним, а Боб и Мартин отпускали весёлые шуточки.

   Умытого лисёнка отпустили на пол, и он тут же встряхнулся, подняв вокруг себя целое oблачко из капелек. Обрадованный, что его ждала мисочка с угощением, он тут же метнулся к ней и уткнулся мордочкой в еду, с аппетитом поедая всё, что было предложено. От звуков громкого хруста и довольного урчания лисёнка всем сделалось весело и уютно.

   А вот снаружи послышался шум дождя. Крупные тяжелые капли забарабанили по стеклам и карнизам на окнах. Ветер завыл в дымоходе. Из-за двери доносился шум всё усиливавшегося ливня и шелест прутиков на кустах, высаженных вокруг дома.

   – Эй, Марта, а где же наши потеряшки? – в комнату вошёл смотритель маяка, высокий пожилой мужчина, с густой бородой и добродушной улыбкой в голубых глазах.

   – Да вот оңи, все тут. Этот не потерялся. Это соседский пёс, – хозяйка указала на Боба. – Он с ними за компанию пришёл. А этот, как видно, отыскал пропажу и домой собрался вести, – она ласково потрепала Мартина за чёрным ухом.

   – А это кто такой? - смотритель маяка с интересом посмотрел на лисёнка и даже присел на корточки. - Ты на собаку не похож, друг. Хотя за щенка и сошел бы. А, кто тебя привёл? Боб? Или Мартин?

   Лисёнок, поняв вопрос, замотал головой, а Цуёши оторвался от миски с отрубями и подошёл ближе, встав рядышком с другом. Тут же к ним присоединилась и Аркаша, ласково ткнув мордочкой сначала братца, а потом и лисёнка.

   – А, понимаю, - произнёс смотритель и повернулся к жене. – Это друг маленьких овечек. Они, как видно, вместе растут. Не знал, что Людвиг еще и лисиц у себя на ферме разводит. На что ему рыжие? Не овец же пасти.

   – Да нет, скорее всего, он их друг, а не фермерский питомец, - возразила хозяйка и снова подняла лисёнка на руки. – Смотри, ни ошейника, ни бирки с именем у него нет. А у овец есть. И у Мартина есть. Они, значит, домашние у Людвига. А вот лисёнок сам по себе.

   – Как же его могут звать? – вдруг задумался вслух смотритель.

   Услышав этот вопрос, лисёнок настороженно навострил ушки. Но, имя ему так и не придумали. В дверь постучали,и на пороге показались новые гости.

   Это и был Людвиг Антсон, хозяин фермы,и маленькая девочка, его дочурка. Она радостно всплеснула руками при виде Аркаши и Цуёши, тут же подбежала к ним и порывисто обхватила Аркашу за шею.

   – Нашлись! Нашлись! – повторяла она, стиснув овечку в своих объятиях.

   Рядом стоял Цуёши, весело мотая головой, так что колокольчик у него на шее зазвенел серебристой мелодией. Мартин тоже подбежал к своему хозяину, приветственно виляя хвостом, и тут же получил крепкий потрёп за ухом.

   – Молодец, не оставил своих без присмотра, – похвалил его Антсон и протянул руку смотрителю маяка. - Спасибо, что присмотрели за ними. Надеюсь, это ңе было хлопотно.

   – Ой, папа! Смотри, у тётушки Марты лисёнок! – воскликнула девочка и протянула руку к рыжему ушку малыша, который с любопытством прислушивался к разговору людей.

   – Этот не наш, – со смехом сказала тётушка Марта и передала лисёнка на руки девочке. - Это скорее их, - она кивнула на Аркашу и Цуёши, которые задрали головы, следя за всем, что происходило с их маленьким другом.

   – Так это не ваш лисёнок? - Людвиг Антсон посмотрел на смотрителя маяка и его жену, а те закивали головами в сторoну Аркаши, суетливо вертевшейся возле их ног.

   – Говорю же, это они привели его с собой. Мартин, пёс ваш,так он и вовсе его как собственного щенка стережёт. Даже есть не стал, пока я этого маленького шкодника не отыскала за диваном. Οн там прятался. Видно, не привык ещё к человеческому жилью.

   Хозяйка показала на узкий проём между стеной и диванной спинкой, довольно тесный даже для того, чтобы туда ребёнку залезть, но достаточный для пряток маленького лисёнка. Девочка бережно погладила бархатистую шерстку на его затылке и провела пальчиком по ушкам.

   – А что это у него с ушком? Как будто бы его надрал кто. Неужто подрался? – спросила она, заглянув в медовые глазки лисёнка.

   – Э, нет. Это у него не после драки. Я видел, что произошло. Но подоспел,только когда всё закончилось, – старый смотритель налил всем кипятка из медного чайника, а пока хозяйка доливала заваренные травы и чай, он сел в глубокое кресло-качалку и принялся разглаживать длинную шерсть на загривке и широкой спине Αкселя, устроившегося у его ног.

   – Эти приключенцы забрались на башню маяка. Уж, не знаю, что им там понадобилось, – он хитро подмигнул девочке. – Но, как видно, малыши они все одинаковы – любопытные. Так вот, рыжик этот, выглянул в окно. Да так засмотрелся, что высунулся наружу. И тут – бац! Вывалился с карниза. И камнем вниз! Так и полетел!

Перейти на страницу:

Похожие книги