Читаем Сборник стихов Ивана Николаевича Лопухина. «В часы раздумья. Лирические стихи и сонеты». полностью

Не смейся ты над бедною тетрадкой,Исписанной и вдоль, и поперёк,Хоть кажется бессмысленной загадкойКаракуль неразборчивый поток.Как садовод, хлопочущий над грядкой,Пером, как сапкой, я вожу меж строкИ Музе милой приношу украдкойВ дар каждый новый взращенный цветок.Так пусть лукавый смех твой серебрится —Я без конца внимать ему готов.Но, погоди!.. Пусть сонм волшебных сновИ светлых грёз в созвучье воплотится,И весь поток каракуль превратитсяВ букет благоухающих цветов.

Осенью

В глухую осень, в поздний ночи часВесь мир окутан непроглядной мглою;Дождь хлещет в окна, будто кто, стучась,К теплу и свету просится с мольбою.Огонь, мерцавший в очаге, погас.Врываясь с плачем в комнату, трубоюУнылый ветер шепчет свой рассказ,Дразня и муча сердце сказкой злою.Не будем слушать… Лучше мы с тобойПрисядем с книжкой там, где больше света,И, отыскав в ней описанье лета,Упьёмся снова радужной мечтой,Забыв все то, о чём с такой тоскойВ трубе рыдает ночью осень эта.

Под конец зимы

Как хорошо за чтением романаСидеть вдвоем в натопленной гостинойИ не слыхать за спущенной гардинойРазгула шалого метели пьяной.Устав читать, сажусь за фортепьяно,В твоих устах звучит мотив старинный,И так проходит быстро вечер длинный,Что разойтись нам кажется все рано.Но дни бегут… Уже пора проститьсяНадолго нам с зимою неприветной.Безумен был порыв метели тщетный.Уж тает снег, уж с юга тянут птицы,Река бурлит, готовая разлиться, —И вот зима промчалась незаметно.

«Когда головка русая твоя…»

Lorsque tu seras vieux et que je serai vieille;

Lorsque mes cheveux blond seront des cheveux blancs…

Mme Edmond Rostand. /Rosemonde Gerard/Когда головка русая твояБлестящим инеем засеребрится,И с легкой дрожью голова моя,Как лунь седая, долу преклонится.Когда покроют, кружево плетя,Морщинки наши старческие лица,И счастье наше, как остаток дня,Зарёй вечерней тихо озарится,Тогда в порыве вечно юной ласкиТесней мы сблизим головы свои,И, доживая радостные дни,Спокойно будем ожидать развязкиВолшебно нами пережитой сказкиО жизни, полной счастья и любви.

1910 г.


Примечание.

Автором приведены первые строки стихотворения известного французского поэта и драматурга Эдмона Ростана (1868–1918), посвященные его жене Роземонде Жерар.

Помнишь?

Перейти на страницу:

Похожие книги