Но другая часть его рассудка говорила Нилу, что это самый что ни есть Глитт, который заявился сюда не только слишком рано, но и в самый неподходящий момент. И все испортил.
"Как банально", -- подумал он.
А потом сказал себе, что еще ничего не испорчено. Пока что.
Когда Нил поднялся и обратил лицо к машине, свет фар устремился в его сторону.
Фары продолжали фокусироваться на нем, белые и слепящие, пока машина приближалась.
Она остановилась на углу в нескольких метрах от него, и фары по-прежнему были направлены на Нила.
Водительская дверца открылась, и наружу вылез Глитт.
Распутин.
Даже с макушкой, обмотанной белым бинтом, он выглядел как свихнувшийся монах. Его глаза злобно взирали на Нила из провалов глазниц. Само лицо казалось мертвенно-бледным, но его было почти не рассмотреть. Большая часть была скрыта его буйно разросшейся бородой.
Он был одет по своему обыкновению: в черную рубашку с длинными рукавами, черные кожаные штаны и черные ботинки. На левом бедре висел большой нож с рукояткой из оленьего рога в черных кожаных ножнах.
Перчатки отсутствовали. В его руках ничего не было.
Сквозь прогал в зарослях бороды сверкнул оскал.
-- Откуда у тебя этот пакет? -- спросил он.
-- С помойки. Кто-то его туда выбросил.
-- Он принадлежит мне.
-- Кто нашел, тот и владелец. -- сказал ему Нил. Он непринужденно сунул правую руку в карман шорт. И обхватил пальцами рукоятку своего пистолета 380-го калибра.
Глитт покачал головой.
-- Это оставлено здесь специально для меня.
-- А с чего это вы так считаете?
-- Пакет сюда доставил один человек только что, на моих глазах. Это был мой товарищ.
Нил наступил на пакет, прижав горловину к книгам, сложенным внутри, и оставил ногу сверху.
-- В таком случае скажите мне, что в нем.
-- Тебе известно, что.
-- Но известно ли вам? Опознайте свою собственность, и я вам ее отдам.
-- Отдашь, куда ты денешься.
-- И что же там, по-вашему?
-- Деньги, -- прошептал Глитт. -- Куча денег.
-- Неверно. Этот пакет набит книгами.
-- Врешь.
-- И книжки хорошие, кстати. -- Нил попытался улыбнуться. -- Если вы рассчитывали на деньги, мистер, то вас обманули.
Глитт, пошатываясь, приблизился к нему, лицо его застыло в кривой гримасе.
-- Убедитесь сами, -- сказал Нил, отступив на шаг.
Глитт упал на колени и принялся рвать пакет. Коричневая бумага разошлась, обнажив книги в мягкой обложке. Некоторые из них выпали наружу. Глитт уставился на них сверху.
--
-- Если они вам без надобности, то я бы их забрал.
Словно не веря, что в сумке нет денег, Глитт обеими руками разгребал книги в стороны, копался в них, пока не добрался до дна пакета.
Затем он запрокинул голову, словно собираясь завыть на полную луну, и прокричал:
--
-- Звучит несколько радикально, -- сказал Нил.
"Невероятно, -- подумал он. -- Похоже, сработало".
Простонав, Глитт поднялся.
-- Так могу я забрать книги? -- спросил Нил.
-- Пшел на хуй, -- огрызнулся Глитт.
И уже собирался отвернуться.
Нил услышал отдаленное
Глитт нырнул на тротуар.
Нил посмотрел через парковку и действительно увидел, как по бульвару Венис едет машина с опущенными спереди и сзади стеклами, из которых высунулись парни. Парни с воронеными стволами, производящими
Он предположил, что Винс послал их убрать Глитта. Идея недурная. Смышленый чувак.
Нил пожалел, что не успел убраться с линии огня так же стремительно, как Глитт.
Что-то просвистело мимо его лица.
Он выхватил "Зиг" из кармана. Переместился в сторону, прицелился в машину и стал нажимать на спусковой крючок. Пистолет дёргался, выплевывая огонь и свинец.
"Да ну нахер, -- подумал он. -- Надо залечь на землю... Спрятаться за мусорную урну..."