Читаем Сбывшийся сон полностью

Ева сидела в своем убежище ни жива ни мертва. Незваный гость перешел к ящикам с другой стороны, его нога оказалась в нескольких сантиметрах от нее. Он обыскал три оставшихся ящика, потом встал. Судя по скрипу, он что-то писал. Наконец он отошел от стола.

Открылась и закрылась дверь.

Ева досчитала до тридцати и только потом осмелилась пошевелиться. Осторожно выбравшись из-под стола, она осмотрелась. В кабинете, кроме нее, никого не было… Она вздохнула с облегчением, но тут же покачала головой. Кто-то свалил книги с полок, сорвал со стен застекленные дипломы и фотографии… Она инстинктивно посмотрела на стол.

«Я знаю, что ты сделал».

Слова были нацарапаны на чистом клочке промокательной бумаги. Девушка на мгновение оцепенела, потом встрепенулась. Надо уходить! Что бы ни имел в виду неизвестный, Ева ни при чем. Гангстеры, захватившие отделение скорой помощи, были в джинсах или брюках карго. Ни на ком не было костюма и дорогих кожаных туфель…

Она приоткрыла дверь и выглянула в приемную. Никого! Но, подойдя к двери, ведущей в коридор, она услышала торопливые шаги, и кровь снова застыла у нее в жилах.

Опять пришлось прятаться под столом, теперь уже секретаря.

Кто-то быстро шагал по ковровому покрытию. Ева услышала, как открывается дверь кабинета Пирса. Сегодня он пользуется особой популярностью. Может, тип, написавший записку, что-то забыл?

Со стороны кабинета Пирса послышалось тихое ругательство.

Ева надеялась, что группа спецназа вот-вот начнет штурм… Она с трудом спаслась от банды обдолбанных головорезов и насильников. Обидно будет, если ее убьет некто в костюмных брюках и черных кожаных туфлях…

— Ева!

Она затаила дыхание.

— Ева!

Это был доктор Пирс! Она выбралась из-под стола.

— Да, сэр. Я здесь.

Его лицо побагровело — от гнева или ярости?

— Полицейские уже здесь. Им нужны ваши показания.

Ева вздохнула с облегчением.

— Никто не пострадал? Гангстеров задержали?

Доктор Пирс кивнул и нахмурился:

— Кажется, я велел вам спрятаться в моем кабинете.

Она пожала плечами, и, покосившись на его лицо, решила не рассказывать о том, чему стала свидетельницей.

— Я услышала, как кто-то идет. Испугалась и забралась под стол секретаря.

— Ко мне кто-то заходил?

Он, конечно, уже понял, что у него в кабинете кто-то побывал. Он ведь не мог не заметить беспорядок и записку на столе.

Ева кивнула.

— Я не видела, что там творится, но слышала шаги… а потом дверь в ваш кабинет открылась и закрылась.

— И вы не видели, кто там был?

Она покачала головой. Ей показалось или она расслышала в его голосе подозрение?

Видя, что доктор Пирс по-прежнему молча смотрит на нее в упор, она отважилась спросить:

— Все хорошо?

— Да. — Пирс улыбнулся, и его лицо приняло обычное дружелюбное выражение. — Теперь хорошо. Пойдемте со мной. Нам нужно как можно скорее вернуться к своим обязанностям — лечить больных.

Ей казалось, что они идут в отделение неотложной помощи целую вечность. Напряжение доктора Пирса действовало ей на нервы, но она молчала, не хотелось возбуждать лишние подозрения.

Ей хотелось только одного: чтобы ночь поскорее закончилась.

<p>Глава 2</p>

Магнифисент Майл, 8 мая, вторник, 14.15

Ева быстро шла по тротуару. Она то и дело оглядывалась через плечо, озиралась по сторонам. Пришлось признать, что за последние двое суток паранойя стала ее постоянной спутницей. С тех пор как она получила первое предупреждение…

В субботу, возвращаясь домой с рынка, она поравнялась с незнакомой машиной, стоявшей на ее улице. Она прошла бы мимо, но пассажир опустил стекло и окликнул ее по имени.

— Ева! Ева Боумен! Он идет за тобой, la perra[1]. Ты убила его hermano menor[2].

Тип, который пытался ее изнасиловать, умер. Он оказался младшим братом главаря одной из самых печально известных чикагских банд.

Ева зашагала быстрее. Она никого не собиралась убивать. Она защищала свою жизнь. Его смерть была несчастным случаем, который не произошел бы, если бы он не пытался ее изнасиловать.

Сотрудники уголовного розыска, работавшие на месте происшествия, успокаивали ее как могли. Они сказали, что Диего Роблес — так звали покойного — и его бригада, в составе которой насчитывалось более десятка головорезов, в пятницу, перед тем как вломиться к ним в отделение скорой помощи, убили шестерых мужчин и двух женщин.

Вот только легче ей не стало. Оказывается, Диего Роблесу было всего девятнадцать лет. Всего девятнадцать! Его старший брат, тридцатипятилетний Мигель, — главарь «Истинных учеников». Его банда отпочковалась от банды «Латиноамериканские ученики гангстеров». Братец уже три раза недвусмысленно сообщал Еве о своих намерениях, не оставляя, впрочем, улик, за которые полиция могла бы зацепиться.

Перейти на страницу:

Все книги серии Агентство Колби

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература