Читаем Счастье быть нужным полностью

После обеда отправив Салли и Амелию гулять в саду, спустилась в подвал к Давиду. Там на одном из столов были разложены готовые украшения и чего там только не было: овальные кулоны в которых застыл целый букет из разных мелких цветов и травинок. Такие же серьги, прозрачными капельками замёрзших лепестков, висели на подставке. Нераспустившиеся бутоны роз спрятаны в шар, и прочие варианты исполнения. Всё это в оправе из серебра и золота, подобрано со вкусом и изяществом. Но самое удивительное для меня, у стола стояла трость на его набалдашнике был большой прозрачный камень почти чёрный с золотыми вкраплениями, создавалось ощущение, что смотришь на звёздное небо.

- Давид вы талантливейший человек, это всё — невероятная красота.

- Спасибо леди Вилия, мне очень приятно, но должен, признаться, что всё это благодаря вам, вы подали идею, а её всего лишь реализовал.

- Вы неправы, Давид самое сложное как раз исполнить идею.

- Не будем спорить леди Вилия, на самом деле всё это неважно. Я искренне благодарен вам, вы вдохнули в меня жизнь. Я затухал без работы, мне хотелось создавать что-то прекрасное, а я весь день в основном ремонтировал украшения.

- Я рада, что теперь вы занимаетесь любимым делом, это действительно очень важно. Можно поинтересоваться, о чём вы спорили с Аллистером?

- Он уверяет, что пока достаточно всего двух помощников, я же точно знаю, после того как эти украшения окажутся в лавке, у нас появится работы не на один год.

- Я тоже так думаю, а вам, сколько требуется?

- Как минимум четыре для начала.

- Я поговорю с Аллистером, и мы вместе решим, как поступить, не буду вам мешать Давид, если возникнут вопросы, обращайтесь.

- Спасибо леди Вилия, – пробормотал ювелир, его уже захватило новое изделие.

Следующей моей целью была кухня.

- Алма, девочки у меня к вам дело, через несколько дней у Амелии день рождения и надо устроить праздничный обед, украсить столовую и придумать развлечения.

- Леди Вилия какая замечательная идея, в прошлом году девочка осталась без праздника.

- Почему?

- За три месяца до её дня рождения погибли мсье Рей и леди Лилиан.

- Понятно, тогда тем более нам нужен такой праздник, что бы ребёнок забыл всё плохое, приступим? - Девушки энергично закивали головой.

- Первое – это меню и нам обязательно нужен торт и свечи.

- Леди Вилия, торт понятно, а свечи зачем?

- Воткнём в торт, зажжём, Амелия загадает желание и задует свечи, если все погаснут, то желание обязательно сбудется.

- Как интересно, ни разу такое не видела, – игнорируя её удивление, продолжила.

- Алма в основном меню праздничного стола на твоё усмотрение, успеешь до завтрашнего утра составить? Я ознакомлюсь и добавлю, что-нибудь от себя.

- Конечно, сегодня к вечеру у меня будет всё готово.

- Отлично, тогда не буду вам мешать, не видели где Маргарет?

- Леди Вилия, она была на втором этаже правого крыла, наводили порядок после присутствия в нём гостей, – подсказала Мегги

-Спасибо.

Подниматься на второй этаж в поисках экономки мне не потребовалось, она нашлась в холле.

- Маргарет, пойдём в кладовую, посмотрит какая у нас ткань есть, понадобится старая и ненужная одежда, что не жалко, мы будем её резать.

В поисках необходимой ткани мной были обнаружены портреты людей. Как оказалось, это почившие герцоги и герцогини Данклав. Женщины и мужчины были одеты в нарядную одежду, обвешаны украшениями, наверняка семейными и выглядели торжественно мрачными — что ди.

- Маргарет, а среди этих портретов есть, господин Андре? — изучая замок, я была удивлена, не найдя ни одного портрета, оказывается, они все хранились здесь. Мне было очень интересно посмотреть, как выглядит мой муж... А признаваться в этом слугам, было странно.

- Нет леди Вилия, вот это старший брат господина Андре — мсье Рэй, — на портрете был изображён темноволосый крепкий мужчина с нахмуренными бровями.

- Леди Лилиан, супруга мсье Рэя, очень добрая и тихая девушка. Любила заниматься в огороде, тот, что во дворе замка, — продолжала знакомить меня Маргарет.

- А родители мужа?

- У покойного герцога после смерти супруги помутился разум. И он уничтожил свой и её портрет, — как будто извиняясь ответила Маргарет.

- Хмм... Интересно, — странные дела творились в этом замке.

- Господин Андре похож на свою мать. Такие же тёмные волосы и очень красивая улыбка. Простите леди Вилия, — смутилась Маргарет.

- Маргарет всё в порядке и спасибо тебе, а теперь давай продолжим поиск.

Ткань в итоге нашлась в дальнем углу кладовой, старая одежда, ветхие шторы и обивка, протёртое постельное бельё. Всё это богатство было чистым и аккуратно сложенным. Выбрав несколько разноцветных вещичек, направились в холл. По пути объясняя Маргарет, что требуется из этого сделать и для чего мне всё это надо. Когда предел удивления у экономки был достигнут наивысшего пика, к этому времени я как раз закончила свой рассказ.

Следующим пунктом назначения в моём забеге был Бертран, его я отыскала в кабинете с Аллистером.

Перейти на страницу:

Похожие книги