Читаем Счастье быть нужным полностью

Из рассказа Салли я узнала, что покойный герцог нанял мадам Агнес по рекомендации экономки и особо не интересовался девочкой. Для него главное, что ребёнок здоров и сыт. Сама мадам Агнес практически не занималась Амелией. Нет, она была умыта, одета и накормлена – правильной и здоровой пищей. Гувернантка учила девочку этикету, читать, но в основном они обе сидели в комнате и вышивали.

Согласна, что вышивание, как одно из занятий, помогает развить усидчивость и мелкую моторику, но не весь же день этим заниматься, ребёнку пяти лет. Девочке просто необходимо бегать, прыгать, лазить и много ещё чего. Поэтому Амелия, естественно, иногда сбега́ла от гувернантки в сад или к пруду, куда мадам Агнес не разрешала ей выходи́ть, объясняя тем, что девочку может продуть и она заболеет. Бредовее этого я ещё не слышала.

На вопрос о родителях Амелии узнала, что отец девочки родной брат моего мужа и старше его почти на десять лет, женился он поздно, на леди Лилиан, мама Амелии была сиротой, господин Рей встретил её в лесу у пансиона девиц, где она училась.

Мсье Рей очень любил свою супругу, был нежен и заботлив. А леди Лилиан была добросердечной и внимательной девушкой, часто приходила на кухню, общалась с девушками и кухаркой, и он не препятствовал этому. Правда, леди Офелии это не нравилось, и она часто фыркала и повторяла, что простолюдинку не исправить, даже если ту нарядить в дорогое платье и назвать герцогиней.

Теперь стала понятна невозмутимая реакция обитателей замка на мой приход в кухню.

Своего единственного ребёнка Амелию, леди Лилиан и господин Рей очень любили и баловали. Госпожа сама занималась девочкой и няню не приглашали.

Год назад, когда девочки исполнилось четыре года, леди Лилиан решилась оставить её под присмотром Алмы и съездить с мсье Реем в свой пансионат, повидаться с людьми, которые вырастили её. Ребёнка в карете сильно укачивало и взять её с собой не представлялось возможным.

Дорога к пансионату пролегала вдоль ущелья, с одной стороны, была отвесная скала. Каждую весну, люди герцога проверяют дорогу на наличие оползней. Так и не знали, что произошло, но карету засыпало камнями и все, кто был в карете и рядом с ней погибли. Эту печальную весть вместе с телами принёс сопровождающий их десятник Сержио.

И здесь Сержио отметился, сопровождавший меня, и сейчас находится не известно где.

За беседой мы добрались до пруда, Амелия уже вовсю носилась вдоль берега и пугала рыб, вернее, она была уверена, что их ловит. У пруда стояла беседка, вся увитая диким виноградом, в ней я и разместилась, наблюдая за девочкой. А Салли попросила приготовить ванную для Амелии, вечерело и время подходило ко сну.

Оставшись одна в беседке, не переставая присматривать за играющим ребёнком, я стала прокручивать сегодняшний день в голове. День прошёл почти продуктивно, пообщалась со слугами, в целом неплохие люди здесь работали и, скорее всего, любили девочку и в меру своих сил и возможностей присматривали за ней. Дворецкий, конечно, странный тип, подозрительной наружности, но интуиция молчит на его счёт и не кричит об опасности.

За экономкой надо однозначно присматривать, не нравится она мне, как и её очень странно поведение в замке, мадам Агнес однозначно уволить, пока ребёнка окончательно не угробила. У меня, конечно, не было своих детей, но есть у подруг, племянник имеется. Да и жила в просвещённом мире, где хочешь ты того или нет, можно увидеть и услышать принцип общения и обучения детей. И это точно не тот метод, которым воспользовалась гувернантка девочки. Прежде чем попрощаться с мадам Агнес, проведу предварительно беседу, но что-то мне подсказывает, мнение о ней не поменяется.

<p>Глава 15.</p>

- Амелия, пошли в дом. Пора твою Мию умывать и укладывать спать – пока я сидела в беседке, девчушка навернула вдоль берега пруда как минимум кругов десять и теперь сидела на скамеечки, кидая маленькие прутики в воду, рассказывая что-то Мии. Кукла, сшитая на скорую руку, очень полюбилась ребёнку, она теперь её не выпускала из рук.

- А ты расскажешь Мии сказку про Золушку?

- Конечно, расскажу – взяв ладошку Амелии, неторопливо направились в сторону замка. Где ребёнка ждала ванна, горячее молоко и кроватка со сказкой про Золушку. А меня в замке ожидал мсье Аллистер.

- Леди Вилия, добрый вечер, к сожалению, был вынужден сегодня ранним утром выехать в одну из деревень, для решения неотложных дел. Надеюсь, вас хорошо разместили? – мсье Аллистер, выглядел откровенно уставшим. Тёмные круги под глазами и осунувшееся лицо давно не высыпавшегося человека.

- Добрый вечер, мсье Аллистер, да, устроили меня хорошо, вы поужинали?

- Не успел, леди Вилия. Вернулся пару минут назад и направился к вам, Бертран подсказал, что вас можно найти у пруда.

- Мсье Аллистер, думаю все вопросы мы с вами сможем обсудить, после того как вы поужинаете, а мы тем временем с Амелией уложим спать Мию.

- Мию, кто это? У нас гости?

- Дядя Аллистер, — рассмеявшись, Амелия подняла в ручках свою куклу – вот она Мия. Мне её Вилия подарила. Теперь она со мной играет.

Перейти на страницу:

Похожие книги