Читаем Счастье быть нужным (СИ) полностью

К замку мы подъехали в сумерках, не через три часа, как планировали, а прошло не менее пяти часов. Моя нижняя часть спины, ноги и руки отваливались от напряжения. Я с трудом понимала, как буду сползать с лошади. Да сползать, спрыгнуть, слезть я точно уже не смогу. Сил не хватит.

Когда подъехали к замку, на улице уже стемнело и разглядеть его не удалось, замок выглядел как одно большое пятно с башнями. Сам замок окружали каменные стены, ворота были железными.

Когда до ворот оставалась около трёх метров, они начали открываться. Я не видела и не слышала, чтобы мсье Аллистер подал какой-то знак, либо пропустила, либо замок охраняют и нас встречали. Въехав в ворота, я не стала рассматривать двор, на улице окончательно стемнело и смысла в этом не было. Рассмотреть двор можно и позже. В самом замке нас тоже встречали. Посредине холла или гостиной, как это помещение здесь называется, стояли: женщина, на вид лет сорока пяти, худая, высокая брюнетка, волосы были туго завязаны на затылке в шишку. Одета в длинное платье некрасивого коричневого цвета, знаете, есть красивый тёплый коричневый цвет, как шоколад, как кофе с молоком, а есть такой… не будем называть что… в общем, неприятный. Сам фасон платья, как у чопорной гувернантки в Средние века, застёгнут под горло и с длинным рукавом. Больше ни чего… не одной выделяющейся детали. А её лицо напоминало актёра из детского фильма Кривые зеркала — Нушрок. Такое же вытянутое, недовольное с длинным носом. Судя по её взгляду — ей я не понравилась. Что же взаимно.

Рядом с этой дамой стояла полная её противоположность: невысокая полная женщина, лет шестидесяти, светло-русые волосы были убраны под чепец, лицо круглое, улыбчивое. Лицо такой доброй матушки, которой все ходят поплакаться на свою тяжёлую жизнь. И если первая стояла, вытянув руки вдоль тела, то руки круглолицей женщины не переставая теребили передник. Платье на ней было такого же цвета, только несколько пуговок у горла оказались расстёгнутыми, и выделялся передник грязно-белого цвета или это светло-серый.

После доброй матушки, следующей на очереди, стояла девушка до двадцати пяти лет среднего рост, стройная, с хорошей фигурой. Платье того же буро-коричневого цвета. Светлые волосы также убраны под чепец, на личико милая, с большими раскосыми глазами.

И среди всего этого цветника стоял мужчина, длинный, худой, цвет волос сложно определить, так как был полностью седым. Удивительно, но здесь произошёл сбой по цветовой гамме и одет он был в костюм синего цвета. Обычные брюки и удлинённый пиджак или ливрея. Внешностью чем-то напомнил мне актёра из фильма Формула любви, графа Калиостро. Такой же невозмутимо-спокойный, кажется, его уже ничем не удивишь.

Распределить эту четвёрку можно так: Чопорная дама — экономка, добрая матушка — кухарка, девушка — горничная, Калиостро — дворецкий. Интересно угадала? Что скажет мсье Аллистер?

— Ваша светлость, разрешите представить вам служащих замка Данклав.

— Грета — чопорная дама, присела в реверансе — экономка этого замка.

— Алма — тоже попыталась, изобразить реверанс, добрая матушка — кухарка.

— Салли старшая горничная — ошибочка, не угадала. Девушка оказалась старшей горничной.

— Бертран — дворецкий.

— Всем добрый вечер, приятно познакомиться — продолжать разговор сегодня не видела смысла, всё завтра.

— Прошу вас — обращаясь к экономке.

— Проводите меня в мою комнату. Уже поздно, все устали, вопросы по управлению замком, мы можем обсудить завтра.

Таким мадам надо сразу показывать, кто главный. А то будешь потом в уборную только после ее разрешения ходить.

— Конечно, ваша светлость. Разрешите проводить, а Салли вам поможет привести себя в порядок.

Попрощавшись кивком со всеми остальными, я вслед за Гретой направилась в сторону лестницы. Рассматривать обустройство замка не было никаких сил и желания. Сейчас я мечтала только об одном, принять ванну и спать. От усталости даже есть не хотелось.

Поднявшись на второй этаж, Грета открыла дверь комнаты и не заходя в неё, пропустила меня зайти первой.

Блин, страшно, вдруг из-за угла по голове прилетит, но делать нечего заходим. Уфф… на этот раз, обошлось без членовредительства. Следом за мной в комнату вплыла экономка, за ней прошла Салли. В комнате я огляделась и так, три двери, неизвестно куда ведут, два окна — зашторенных, у стены красивый комод из светлого дерева, далее стояла кровать, высокая и большая как я люблю, балдахина нет, ура! У кровати небольшие коврики с обеих сторон и прикроватные тумбы, на одной из них стоял графин и стакан. У окна стоял чайный столик и два кресла, в комнате было светло. На стенах и потолке прикреплены шары размером с кулак, это они излучают свет. Память Вилии тут же подсказывает, эти шары магические и их надо периодически заряжать. Но нечасто, достаточно одно раза в три года. Отличные лампы!

— Ваша светлость, я распоряжусь принести для вас ужин

— Спасибо, ужин приносить не надо. Сейчас мне нужна только ванна.

— Хорошо, Салли приготовит.

— Тогда не буду вас задерживать Грета, можете идти.

— Благодарю.

Перейти на страницу:

Похожие книги