Наблюдая, как только что задумчивая и молчаливая девушка, вдруг превратилась в маленький ураганчик, и принялась раздавать распоряжения: для Маргарет — приготовить плед, Алме — уложить в корзинку бутерброды, фрукты и компот, а после убежала в покои переодеваться, мне оставалось только поражаться столь резким переменам. Глядя на довольного и хитро улыбающегося Бертрана, я понял, что это ещё не все грани моей жены, которые мне довелось увидеть. Что же — я готов.
Глава 72.
До тайного места мужа мы добирались почти два часа, сопровождали нас, как обычно Брайн и Стин, они внимательно следили за дорогой и ближайшими кустами, видимо, кто-то получил нагоняй. Амелия сидела на вороном жеребце Андре и всю дорогу, не прекращая задавала ему вопросы, на которые он терпеливо отвечал, наблюдая за ними, я понимала, что из Андре выйдет отличный папа.
Я же, крепко вцепившись, обеими руками в поводья, распласталась по спине Рыжей. Стараясь чаще передвигаться верхом, я так и не смогла привыкнуть к долгим поездкам и теперь моя спина болела от напряжения, а руки от усилий тряслись. Андре весь наш путь всматривался в моё лицо, интересовался моим самочувствием и мне приходилось отвечать, натужно улыбаясь, что всё в порядке. Ведь стоит только мужу сообщить об усталости, мы будем делать вынужденные остановки для отдыха и до места доберёмся только к ночи.
Но через два часа выматывающей дороги, я наконец-то увидела, что хотел нам показать Андре и была счастлива, согласившись на эту поездку, и даже отбитое одно место, мне не испортило впечатление. Мои мучения ничто по сравнению с тем, что я увидела. Место, оказалось, действительно прекрасным, с одной стороны, скрыто отвесной скалой, из тёмного камня, на котором белыми прожилками сплетены невероятно волшебные узоры. С другой стороны, место ограждено высокими деревьями, с огромными в два обхвата стволами и ярко-зелёной листвой, что это за деревья, я не смогла определить, моих скудных знаний ботаники, оказалось, недостаточно.
Пройдя сквозь них, по петляющей тропинке, ведя на поводу лошадей, мы оказались на крутом берегу моря Илар. Спуск к которому вился узкой дорожкой выдолбленных в скале ступенек.
С высоты крутого берега, вид на море открывался потрясающий, синяя гладь, белые барашки и крики чайки, всё это снова меня заворожило. Сегодня море казалось сердитым, его волны с шумом разбивались о камни берега, так, что солёные брызги долетали до моего лица. С моря дул лёгкий прохладный ветер, который, раскачав ветки деревьев, прятался в складках мой одежды.
Слушая шум волн, я не заметила, что теперь не одна, Андре, подошедший ко мне сзади, заключил меня в свои объятия, прижал к груди, не мешая и дальше наслаждаться удивительной картиной. Спустя несколько минут молчания, муж вздохнул, как будто решаясь на что-то, и заговорил:
— Я впервые увидел тебя в столице, ты стояла на набережной моря Илар, облокотившись на ограждение, ветер растрепал твою причёску, а ты, не замечая ничего вокруг не отрываясь, смотрела на море, именно тогда я понял, что ты моя. Моя морская нимфа…, — Андре на секунду замолчал, и словно собираясь с мыслями, продолжил:
— Мне невероятно повезло, узнав, что именно ты моя жена и теперь, я никогда не отпущу тебя… не смогу… и если вдруг ты исчезнешь… я буду искать тебя среди всех миров и жизней, пока не найду, — осипшим голосом прошептал Андре.
Он так и не разомкнул своих рук, обнимая и прижимая меня к себе, говоря, обжигал своим дыханием мою макушку, горячий воздух из его рта и холодный ветер с моря, разбудили замерших на время мои мурашки и теперь, они бодрой рысью носились по моему телу, а кожа покрылась пупырышками.
— Знаешь… — стало от чего-то трудно говорить, но я понимала, что именно сейчас это очень важно и я продолжила, — когда-то, мною было услышана одна теория, тогда я не понимала, о чём идёт речь… Это теория родственных душ. Душ, которые неизвестно почему испытывают взаимное притяжение и находят друг друга. — Разворачиваясь к мужу лицом не разрывая объятий, глядя ему в глаза, проговорила:
— Мы ищем в этой жизни людей, с которыми уже сталкивались в прежних воплощениях. В мирах огромное количество людей, но мы обязательно встретим именно тех, с кем связывает история, начавшаяся многие жизни назад, — выдохнув, набираясь смелости, произнесла:
— Я уверена, что с нами это произошло, мы встретили друг друга.
— Да, мы встретили друг друга, — почти неслышно произнёс Андре, медленно склонясь ко мне. Я, не отрывая взгляд от его губ, замерла в ожидании.
Разбил вдребезги моё желание наконец-то почувствовать вкус губ мужа, хохот Амелии, которую честно стараясь, отвлекали Брайн и Стин, и им неплохо удавалось, до этого момента. Они водили её вдоль огромных деревьев, показывая на ту или иную травинку, и с очень серьёзным видом, что-то объясняли внимательно, слушающей девочки. Но, что-то пошло не так и ребёнок развеселился.
Нехотя освобождаясь из таких уютных объятий мужа, возвращаясь с небес, улыбнулась. Андре вздохнув, подхватил меня под руку и повёл к убегающему от Стина ребёнку.