Читаем Счастье быть нужным полностью

– Нда, сюда бы тонкую проволоку, – пока я изображала не пойми, что, макая ветки сухой травы в разведённый водой щёлок и дула в неё, раздув щёки, девушки молчали, Амелия хихикала – ну хоть повеселила ребёнка, и то хорошо.

– Леди Вилия, по-моему, я что-то видела в конюшне, сейчас принесу! – произнесла Салли и тут же понеслась в конюшню, буквально через минуту у меня в руках оказалась действительно проволока, тонкая, как раз нужного размера, правда вся покрытая ржавчиной, но хорошо гнущаяся.

Для чего понадобилась эта проволока в конюшне, для меня так и осталось загадкой. Ржавчину с проволоки я отмыла той же водой с щёлоком, сформировала что-то, похожее на «выдувалку», снова развела щёлок, добавив его чуть больше, чем в предыдущем варианте, поднесла ко рту и выдула большой мыльный пузырь, который тут же был подхвачен ветерком и взвился ввысь.

Гордая и довольная тем, что всё же мне удалось настроить детскую забаву, я посмотрела на Ами и девушек. Они, подняв головы вверх, наблюдали, как мыльный пузырь уносится всё дальше от нас.

Пришлось открыть конвейер и выпустить ещё несколько пузырей одновременно.

– Амелия, хочешь попробовать? – сияющие глаза и протянутые ручки к «выдувалке» были красноречивее любых слов. У Амелии получилось с первого раза, и ребёнок от радости запрыгал на одном месте.

– Вилия, у меня тоже получилось!

– Конечно, я даже не сомневалась в этом, – девушки, глядя на всё это, разобрали оставшуюся проволоку, скрутили ещё три «выдувалки», и теперь над нашими головами взлетали и уносились ветром в сторону казармы десятки мыльных пузырей. Выглядело это очень красиво и завораживающе. Амелия, Рут, Молли и Салли уже почти извели весь готовый раствор, пришлось быстро разводить ещё одну партию.

Было весело и празднично, что ли. Но самое главное веселье произошло, когда Стин вышел из казармы и попал в облако летящего нечто, он стал резкими взмахами рук отбиваться от нападения и в итоге рванул обратно в казарму, чтобы тут же выскочить с подмогой в виде Брайна и Фила.

Мыльные пузыри уже к этому времени закончились, и парни недоумевали, от чего надо защищаться. Девушки сползли на землю, подвывали, держась за живот, который болел от непрекращающегося смеха, Амелия уткнулась мне в ноги и уже не смеялась, а похрюкивала. Честно признаться, я тоже еле успокоилась, но нет-нет, и у меня прорывались смешинки.

Фил из всей компании оказался самым сообразительным, что—то пробормотав и махнув рукой в нашу сторону, он, укоризненно взглянув на Стина и снова ушёл в казарму. А Стин пытался ему вдогонку что-то доказать.

– Стин, прости нас, мы не хотели тебя напугать, – еле сдерживая смех, произнесла я.

– Что вы, леди Вилия, я совсем не напугался, просто решил, вам требуется помощь и позвал ребят, – выпятив грудь, произнёс парень.

– Отлично, нам как раз нужна ваша помощь, – надо было спасать репутацию Стина. – Принесите, пожалуйста, сюда два вёдра тёплой воды.

Вздёрнув голову, как бы убеждая Брайна «ну я же говорил», Стин направился в сторону колодца. Брайн решил не отлынивать и пошёл следом, и минут через пять мы стали счастливыми обладательницами двух вёдер воды.

– А что здесь у вас происходит? – девушки почти успокоились, и Молли с трудом, но смогла ответить, правда, голос немного охрип, и поэтому она прошипела.

– Мыльные пузыри, – и тут же, чтобы показать, о чём идёт речь, Амелия выдула пару штук, её поддержали Рут и Салли. На лице Стина появилось понимание, а следом обида.

Надо бы задобрить парня, любой от неожиданности напугается… Точно, сейчас шепну Рут, чтобы принесла две розовые булочки, я видела их на столе кухни.

Пока парни разглядывали «выдувалку», тренировали свои лёгкие методом выдувания пары десятков мыльных пузырей, Рут успела сбегать на кухню и вернуться не только с булочками, но и зелёной лепёшкой. Вручив всё это ребятам, поблагодарила за помощь.

Лица парней было нечитаемыми, пробормотав «спасибо» с задумчивым видом, не отрывая взгляд от угощенья, они шли в сторону казармы.

Глядя на это, девушки, зажав руками рот, стояли с выпученными глазами, пытаясь не смеяться, и только звонкий смех Ами разнёсся по двору.

– Салли, бери эту кастрюлю, пошли в замок. Девушки, думаю, принесённая вода вам пригодится для варки следующей партии щёлока.

А замок преображался, и из пыльного мрачного склепа превращался в сверкающую жемчужину… Ну ладно, не жемчужину, но становилось чище и светлее. Бертрана мы нашли в столовой, где двое мужчин спускали с потолка огромную люстру, увешанную плотной вуалью из паутины.

– Бертран, пригласи, пожалуйста, Маргарет в холл и распорядись принести туда тряпки и полведра тёплой воды.

В холле две девушки мыли окна, сквозь чистые стёкла ярко светило солнце. Так вот почему в замке было серо и мрачно: через грязные окна свет не мог пробиться! Это же сколько времени их не мыли?

– Леди Вилия? – отвернувшись от окна, увидела подошедшую Маргарет и несущего ведро с водой Бертрана.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы