Читаем Счастье для двоих полностью

Коул проснулся рано утром, он тихо встал, чтобы не разбудить её. Привёл себя в порядок, оделся и сел пить чай. Так как между кухней и комнатой не было двери, то он хорошо видел кровать. Он стал рассматривать её, мысленно проводя рукой по всем изгибам тела, представляя, как снимает с неё короткую рубашку и губами касается её груди.

«Коул, ты сходишь с ума».

Он поставил чай, не сделав ни одного глотка, и вышел из дома. Чуть постояв, он решил обойти дом вокруг. Ему надо было взять себя в руки, так как его возбуждение было очень легко заметить. Успокоившись, он направился к старейшине, узнать, не нужна ли им какая-нибудь помощь. Провести целый день с Лисбет наедине, было бы очень мучительным испытанием, а так занявшись делом, он бы мог отвлечься и привести мысли и чувства в порядок. Коулу предложили помочь на стройке нового дома, и он охотно согласился. Лисбет проснулась и поняла, что Коула не дома. Выбежав на улицу, она увидела его в компании других мужчин, они что-то пилили. Успокоившись, что он рядом, она вернулась в дом. Когда она уже освежилась и переоделась, к ней постучали в дверь.

Открыв, она увидела на пороге молодую женщину, очень худенькую и в смешном чепчике.

— Доброе утро, леди Лисбет.

— Доброе.

— Меня зовут Нора, я пришла пригласить Вас, присоединиться к подготовке к празднику.

— Я с удовольствием, Нора, но хотела хотя бы попить чай.

— Если хотите, то можете попить с нами.

— О, это будет даже лучше.

Лисбет тут же обулась и пошла за девушкой. Проходя мимо группы мужчин, она со всеми поздоровалась, потом подошла к Коулу, встала на носочки и поцеловала в щёку. Его глаза расширились от удивления, и небольшой румянец засветился у него на щеках.

— Доброе утро, Коул. Я буду помогать с подготовкой к празднику. Будь аккуратнее.

Она развернулась и последовала дальше за девушкой.

«Она точно издевается», — он продолжил работать, стараясь вытолкнуть её из своих мыслей.

— Нора, а что за праздник?

— Последняя звёздная луна полного цикла.

Как поняла Лисбет из объяснений, что это, вроде конец какого-то сезона. Все женщины поселения украшали большой стол на улице, и раскладывали аккуратно ровные листы, вроде как из дерева, для танцев. Ставили вокруг столбы и развешивали фонарики. Лисбет сначала удивилась, что столбы расставляют женщины, а потом удивилась ещё больше, когда увидела, что это они делали с помощью магии. Так же готовили еду и расставляли на стол, дети бегали и воровали сладости. Лисбет было весело, но она поймала себя на мысли, что часто ищет глазами Коула, а ближе к вечеру она ужасно соскучилась по нему. Все разошлись по домам, для небольшого отдыха и, чтобы переодеться к празднику. Одна из девушек дала ей своё платье и Лисбет пошла домой. Коула не было на стройке, она видела, как он со всеми мужчинами ушёл зачем-то в лес.

Ближе к вечеру Коул уже изнемогал от желания видеть Лисбет. Он наблюдал, как она с другими женщинами готовится к празднику. Коул даже попробовал разглядеть и восхититься кем-нибудь ещё, но глаза и мысли всё равно возвращались к Лисбет. Одна из девушек приносила им воды и перекус. Коул попробовал с ней заигрывать, и девушка отвечала взаимностью, но ни одна мышца тела, по отношению к ней у него не дёрнулась, и он оставил эту затею. Уйдя в лес за приготовленными брёвнами, он смог отвлечься, занимаясь тяжёлой работой. Когда он пришёл домой, то увидел Лисбет, стоявшую возле кровати. На ней были одни трусики. Она ойкнула и прикрыла грудь руками. А он так и застыл, рассматривая округлость её бёдер. Он старался подавить в себе желание наброситься на неё и…

— Коул!

Очнувшись, он быстро вышел из дома и закрыл за собой дверь. Чувствовал, что прогулка вокруг дома не поможет, он приоткрыл дверь и, не заходя в дом крикнул:

— Я искупаюсь в реке!

Он закрыл дверь, не дожидаясь её ответа и ушёл. Река была не далеко от поселения, а так как Коул почти бежал, то возле неё оказался через две минуты. Скинув с себя всю одежду, он попробовал воду.

«Холодная, очень холодная. Как раз то, что мне сейчас нужно».

Он прыгнул в воду и поплыл до другого берега. Вернувшись обратно, он вылез из воды и не обнаружил своей одежды. Коул посмотрел по сторонам и увидел Лисбет.

— Мы квиты, — улыбаясь, сказала она.

— Я одежду у тебя не отбирал и не знал, что ты переодеваешься.

— Ты прав, прости, — она протянула ему одежду, стоя на месте.

— Лисбет, это не смешно.

— Я и не смеюсь, забирай, — она стояла неподвижно.

Так как уже вечерело, ему трудно было рассмотреть её выражение лица, чтобы хоть как-то понять, что она задумала.

«Коул, ты, что её боишься? Она всего лишь женщина. Подойди и забери».

Он быстро подошёл к ней, и она тут же завела руку с его одеждой за спину.

— Лисбет, — хмурясь и злясь, рыкнул Коул.

Он потянулся за одеждой, она выпустила её и обняла его за шею. Коул замер от неожиданности.

— Я скучала, — сказала она и прикоснулась своими губами к его.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика