Читаем Счастье для двоих полностью

— Дрейк, не вини себя, любой бы на твоём месте потерял бы голову. Вина тут только моя, это я отпустил тебя одного, мне надо было настоять и полететь с тобой, но я боялся ещё сильнее тебя разозлить своей настойчивостью.

Из комнаты вышла Лисбет, увидев Дрейка, она вспомнила свой первый сон, когда сюда попала. Коул рассказал детально её похищение, и она поняла, что это именно тот дракон, к которому подошла и назвала красавчиком в день призыва. Дрейк и Джек медленно направились к ней, видя её испуг.

— Леди, не бойтесь, мы не причиним Вам зла, — сказал Дрейк.

— Где Коул? — пятясь назад, спросила Лисбет.

— Леди, Вам надо поесть, давайте за завтраком мы с Вами всё и обсудим, — проговорил Джек, стараясь мило улыбаться.

Лисбет спиной толкнула дверь и, забежав обратно в комнату, попыталась закрыть. Мужчины, конечно, были гораздо быстрее. Дрейк схватил её за руку, пытаясь остановить. Лисбет стала вырываться, но он ловким движением оказался у неё за спиной, держа одной рукой её руки, второй за талию притянул к себе. Лисбет пыталась освободиться, но потеряв силы и запыхавшись, она перестала сопротивляться. Опустив голову, она заплакала.

— Он не умер, я это чувствую, но ему плохо, пустите меня к нему, прошу вас.

— Леди, как Вас зовут? — пытаясь говорить мягче, спросил Джек.

— Зачем вам это? Я не хочу быть истинной дракона. И уж точно никогда не стану его женой, можете меня убить. Мне нужно к Коулу, ему нужна помощь, он сильно ранен.

— Леди, успокойтесь, давайте поговорим, — предложил Дрейк.

— Я не хочу говорить, я хочу к Коулу, — Лисбет плакала не в силах себя сдержать.

Дрейк её отпустил. Вспоминая, что случилось на болоте, ноги отказывались её держать. Она осела на пол и, закрывая лицо руками начала рыдать.

— Вы не понимаете, ему нужна помощь, — сквозь слёзы задыхаясь от боли в груди говорила Лисбет. — Я люблю его.

У Джека и Дрейка сердце сжалось от жалости к ней. Видеть, как беспомощная женщина рыдает и искренне надеется, что её любимый жив, не самое приятное зрелище.

— Леди, Вы истинная дракона, Ваши чувства к Коулу со временем пройдут, — сказал Дрейк.

Она подняла глаза и стала рассматривать.

— У тебя татуировка, скажи честно, это ты тот самый дракон, для которого я, якобы истинная?

— Да, — коротко ответил Дрейк.

— Ты тот самый зелёный, который ударил Коула два раза хвостом?

— Да.

— Значит, это ты не стал драться, как мужчина, честно, а захотел просто убить?

Лисбет смотрела на него свирепым взглядом, полным ненависти и обиды. Почти шипя от злости, она произнесла:

— Знай, я никогда не буду твоей. Если ты не отпустишь меня к Коулу, то я ночью перережу тебе горло, тогда, когда ты не будешь этого ждать.

— Леди, — Джек встал между ними, понимая, что сейчас не время для разговора, продолжил, — Вам надо успокоиться, отдохнуть и набраться сил. Я дам распоряжение, и Ваш завтрак принесут сюда. Тут есть ванна и сменная одежда. Я уверен, что чуть позже мы с вами сможем всё обсудить. За Коулом я послал уже людей, если он жив, то они обязательно окажут ему необходимую помощь.

Лисбет бросила на Джека недоверчивый взгляд, но ничего не сказала. Джек обратился к Дрейку, который смотрел на неё, не отрывая глаз:

— Ваша Светлость, нам пора.

Они оба вышли из комнаты.

— Джек, она красивая, но моё сердце не подпрыгивает от радости и дракон спит.

— Ваша Светлость, могу посоветовать только, вызвать высшего мага, он поможет во всём разобраться.

— Думаю, ты прав. С учётом того, что кристаллы Коула подавляют магию, через порт он пройдёт только до границы, и только завтра к утру он будет здесь.

— Тогда пойду, отдам приказ, чтобы связались с ним, и приставлю двух стражников к её двери.

Дрейк кивком согласился. Джек ушёл исполнять поручение, а Дрейк стоял возле комнаты и слушал, как женщина до сих пор плачет.

«Надо отпустить Маркуса и двух людей. Сообщить, что Коул мёртв».

Дрейк пошёл лично к заложникам, ведь вся ответственность за смерть графа Коула Нокведа лежит только на нём и ни на ком больше.

Глава 20

Поздно ночью раздались пронзительные крики служанок. Дрейк и Джек ещё не спали, эмоции от насыщенности последних дней были слишком сильные, и они никак не могли успокоиться. Ещё в обед, когда Дрейк отправился освобождать заключённых его догнал Джек, и не взирая на протесты Дрейка, он все-равно пошёл с ним. Маркус, узнав о смерти Коула, который был для него не просто графом, а в первую очередь лучшим другом, пытался сдерживать не только эмоции, но и слёзы. Джек прекрасно его понимал, и даже боялся себе представить, что бы он чувствовал, если бы ему вот так сообщили про смерть Дрейка. Маркус хоть и с пониманием отнёсся к ситуации, но всё равно высказал, что сначала можно было бы узнать всё, прежде, чем махать хвостом.

Дрейк на такое замечание никак не отреагировал, понимая какую весть он принёс.

Маркус попросил, чтобы драконы, найдя тело Коула, принесли его в замок Феногран, где бы он мог устроить графу достойные похороны. Чтобы не разжигать войну и ненависть к драконам, было решено опустить в рассказе подробности с участием Дрейка в смерти Коула.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика