Читаем Счастье для двоих полностью

Сёстры быстро пришли в себя, понимая серьёзность ситуации. Они старались не замедляться. Коул с Лисбет и Маркусом шли чуть позади.

— Маркус, ты ещё злишься на Дрейка?

— Я собирался устроить тебе достойные похороны и навсегда покинуть Южные земли, и об этом я сообщил Дрейку. Я понимаю, что в этом есть и наша вина, но сердце моё простить не может.

— Я надеюсь, что ты не станешь покидать моё графство, да и обида со временем пройдёт.

Маркус пожал плечами, ему пока совсем не хотелось об этом думать, да и вспоминать те чувства, которые он пережил тоже. Сейчас он думал только о том, как бы им выжить и без потерь.

В общем-то, об этом думали все, и старались быстрее добраться до шахт, при этом желательно остаться незамеченными.

Глава 37

Девушкам идти становилось всё сложнее.

— Джек, а почему ты не можешь связаться и вызвать нам помощь? — тяжело дыша, спросила Лисбет.

— Я пытался, но что-то гасит сигнал.

— Скорее всего, Сэду кто-то помогает, сам бы он до этого не додумался, — с уверенностью сказал Дрейк.

— Ну, с этим потом разберёмся, до шахт далеко? — спросил Маркус.

— Я думаю, к вечеру доберёмся, — ответил Дрейк.

— Эмили, Лисбет, вы так долго сможете идти? — поинтересовался Маркус.

— Я то, точно смогу, а вот Лисбет слабее меня, вон уже еле идёт, — улыбаясь, сказала Эмили.

— Кто бы говорил, я бегала всегда лучше тебя.

Их разговор прервал взрыв. Вдалеке бежали орки.

— Они, что решили убить нас? — возмутился Коул. — Это, как-то глупо с их стороны.

— Ну, Сэда рядом нет, вот и шалят, — сказал Дрейк.

Спрятаться и укрыться было совсем негде. Орки двигались гораздо быстрее, чем они. Взрывы становились всё ближе, и Джек не выдержал. Он обернулся драконом и выпустил струю огня в сторону орков. Те орки, которые были дальше и не попали под огонь, сразу стали атаковать его заклинаниями против драконов. Джек обернулся обратно, но это его затормозило, и удар шёл прямо в него. Оттолкнув Эмили, как можно дальше, чтобы её не задело взрывной волной, Дрейк бросился к Джеку, и как можно сильнее оттолкнул его. Дрейк завалился на него, ударившись грудью, пронзительная боль растеклась по телу.

Лисбет подбежала к Эмили. А Коул и Маркус бросились к Джеку с Дрейком. Орков отодвинули чуть назад, но погоня продолжалась, и расслабляться было нельзя. Они помогли друг другу подняться, Дрейк убедился, что Джек в порядке и уже на ходу начал просить прощения у Эмили за то, что он её толкнул.

— До шахт осталось совсем немного, — сказал Джек.

— Маркус, я думаю, нам надо взять девушек и ускориться, — предложил Джек.

— Я сам могу нести Лисбет, — удивился Коул.

— Маркус, маг с лекарем предупредили, что Коул ещё не совсем в форме, так что думаю, игнорировать его слова.

Джек и Маркус кивнули друг другу и, подхватив девушек, побежали вперёд.

Коул и Дрейк чуть отставали.

— У нас украли девушек, прямо из-под носа, а мы с тобой, как две старые клячи, не можем их догнать, — тяжело дыша, сказал Коул.

Впереди показались шахты, добрались они до них гораздо быстрее, чем планировали.

— Я почему-то думал, что они дальше, — Дрейку становилось всё тяжелее.

Упав на Джека, рана на груди начала кровоточить, использовать обезболивающее не было возможности, как и остановить кровотечение. Орки двигались очень быстро, расстояние между ними сокращалось. Джек и Маркус с девушками на руках уже забежали в шахту, там было темно. Девушек поставили на ноги, и взяв по светящемуся кристаллу, они стали двигаться вперёд.

— Может, нам стоит подождать Коула? — спросила Лисбет.

— Сначала мы доведём вас до безопасного места, а потом пойдём к ним, — сказал Джек.

— А вы точно знаете куда идти? — спросила Эмили.

— Ну, точно, нет. Но все шахты похожи друг на друга, разберёмся.

Лисбет и Эмили взялись за руки, они чувствовали дрожь друг друга, и обе понимали, что в большей степени это не из-за страха нахождения в шахтах.

— И чем это тебе так понравился Дрейк? — тихо спросила Лисбет.

— Он красивый, заботливый, добрый…

— Ага, добрый, чуть не убил Коула…

— Лисбет, я не буду оправдывать его, но и Коул поступил не очень правильно. Они оба вели себя, как мальчишки, и самое главное, что они это осознали.

— Эмили, ты слишком добрая.

— Пока мы вас не встретили, они помогали друг другу, я даже не подозревала, что у них были какие-то разногласия, пока они мне об этом не рассказали.

В очередной раз они обернулись, посмотреть догнали ли их Коул и Дрейк. Увидев их силуэты в полумраке, обе вздохнули с облегчением. Раздались взрывы, земля под ногами сестёр содрогнулась, их тут же подхватили на руки. Проход, по которому они шли, начал рушиться, камни стали падать сверху. Джек и Маркус, добежав до безопасного места, поставили девушек на ноги, но держали их за плечи. Проход сзади был завален, а Дрейка и Коула не было. Девушки попытались рвануть назад, но Джек и Маркус их удержали. Паника и ужас стали окутывать Лисбет, тут же глаза заполнили слёзы, дыхание стало прерывистым, её плечи стали трястись и крик отчаяния вырвался у неё изнутри.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика