Читаем Счастье для двоих полностью

Три графства, завоёванные Коулом мечом и огнём, были переданы королём графу Коулу в дар, а так же ему был пожалован титул герцога, кроме того, в его герцогстве оставалось и родовое графство Коула. Поскольку у герцога Дрейка, таким образом, было изъято целое графство, то король решил возместить потерю герцога тем, что отдал графство, которое отвоевали у соседнего королевства. Но графство находилось далековато от центра герцогства, и там требовалась железная рука, чтобы держать в подчинении население, до тех пор, пока люди станут уважать законы королевства и герцогства Южных земель. И такая рука у герцога Дрейка была. Поэтому, Дрейк отправился к королю, с просьбой о пожаловании Джеку титула графа, и король с удовольствием это сделал и закрепил графство за Джеком. В свою очередь, теперь уже герцог Коул подал прошение королю с аналогичной просьбой для Маркуса, которого так же наделили нестабильным графством и титулом.

Джек с Маркусом сидели в королевском саду после награждения, дожидаясь Дрейка и Коула.

— Ну, что, Маркус, поздравляю. Ты теперь граф, — со смехом сказал Джек.

— Спасибо. И тебя с тем же. Даже не знаю, наградили нас или наказали, — сказал Маркус.

— Твоя правда. Хозяйство разрушено, есть ещё мятежные проявления, да много ещё чего. Работы непочатый край, — со смехом сказал Джек.

— Что же, ведь нам не привыкать, — вздохнул Маркус.

— Так и знал, что вы тут жалуетесь, друг другу, — сказал Дрейк, выходя из-за угла вместе с Коулом.

— Не унывайте. Мы же поможем, — добродушно засмеялся Коул.

— Ну, да. Ну, да, — в два голоса ответили Джек и Маркус.

Все четверо дружно рассмеялись, они уже торопились домой.

А дома Лисбет и Эмили спорили до хрипоты, как назвать герцогство, получившееся из-за слияния, и герцогиней, которого стала Лисбет. Мужчины не принимали в этом участия, им было всё равно, как они его назовут.

В своё время Маркус и Джек всё же поехали догуливать свой отпуск, прихватив с собой Ванду и Салли, а когда вернулись, то уже не захотели расстаться с ними. Так и получилось, что друзья справили двойную свадьбу. Теперь у Джека был пятилетний сын, он был дракончиком, и Джек был счастлив. Салли его обожала, ребёнок радовал, и вот теперь он получил титул графа и графство в придачу, ну, как же без головной боли то. У Маркуса родилась дочь годом позже, чем у Джека. Девчушка была такая хрупкая и невероятно красивая. Маркус был без ума от счастья, он тоже получил свою головную боль, как и Джек.

Они достаточно часто встречались и проводили время с семьями. Джек и Маркус были уже, как братья, а их жёны дружили и раньше. Ещё два дня назад они сидели на скамейку в саду у Джека и наблюдали за тем, как их дети ловили рыбу в пруду. Рыбы там никогда не было, но пятилетнему дракону и четырёхлетней девочке это не мешало с удовольствием раскладывать снасти и мило болтать о чем-то, сидя на берегу. Подул небольшой ветерок, и маленький дракон снял с себя камзол и укрыл плечи девочки, при этом нежно обняв её. Девочка поцеловала его в щёку, и даже с такого расстояния было видно, как засияли глаза дракона.

— Похоже, Маркус, что совсем скоро мы станем не только друзьями, но и родственниками, — со смехом сказал Джек.

— Ну, это ещё не очевидно. Малыш наверняка захочет призвать свою истинную пару, а уж будет ли ею моя дочурка, только вселенная знает, — улыбаясь, сказал Маркус.

— Думаю, что здесь ты не прав. Судя по действиям моего сына, ему не нужна истинная, он уже нашёл то, что нужно и без призыва, — ответил Джек.

Они дружно расхохотались. С подносами в руках подошли Ванда и Салли, неся им закуски. Ванда села у ног Маркуса и положила ему на колени свою голову. Бесконечная нежность светилась в глазах Маркуса, когда он гладил голову своей жены. Джек не позволил Салли сесть на землю и посадил к себе на колени.

— Тебе стоит поберечься, любовь моя, — сказал Джек жене, сияя так, что все поняли, скоро будет ещё ребёночек, а Салли покраснела.

Поскольку Салли и Ванда больше не вернулись в своё племя, то было принято решение присоединить его к племени Тоди, чтобы не лишать руководства и избежать склок, которые могли бы быть в борьбе за власть. Так внезапно Тоди стал самым богатым кочевником своих мест. Но он не стал смешивать оба своих племени, а разделил между сыновьями, сам же осуществлял общее руководство и отчитывался лично перед Сэдом о проделанной работе. Дрейк недавно посетил, теперь уже поселения бывших кочевников с инспекцией, и Эмили попросилась его сопровождать. Конечно же, он не отказал ей в просьбе. Приехав, она делилась сведениями с Лисбет.

— Коди женился на гномихе, он вполне счастлив, и сильно поправился. Она кормит его раз десять на день, — смеясь, рассказывала Эмили.

— Так он станет колобком, — хохотала Лисбет.

— Да, уже почти стал. Тоди даже совсем не постарел. Он с удовольствием возится со своими внуками. Все передавали тебе привет и приглашали в гости.

— Да, хотелось бы съездить, но Коул всегда так занят, — вздохнула Лисбет.

— Дрейк тоже. Думаю, нужно обдумать идею насчёт отпуска, — сказала Эмили.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика