Читаем Счастье есть? Возможно ли найти радость в серой повседневности полностью

Счастье есть? Возможно ли найти радость в серой повседневности

«Как найти счастье?» – спрашивали ученики просветленного Ошо. И получали ответ: «Вы разве не видите? Счастье случается прямо сейчас». В этой книге Ошо напоминает, что для счастья не важны погода, финансовое состояние и статус. Счастье бесплатно, и каждый может обрести его. Но вы не станете счастливым, пока не перестанете бережно хранить свои несчастья, обсуждать их с другими, смакуя подробности.«Быть несчастным – это настоящая болезнь современного человека», – говорит Ошо. Индийский мистик рассказывает, как «отключить» голос ума, желающего быть счастливым только при достижении какой-либо цели, и научиться черпать счастье полной ложкой из каждого момента, который преподносит нам жизнь. Ведь жизнь уже случилась! Она уже происходит! И вы в ней самый главный герой. Вы находитесь в самой гуще событий! И вы – несчастливы?

Бхагаван Шри Раджниш (Ошо)

Религия / Эзотерика18+
<p>Бхагаван Шри Раджниш (Ошо)</p><p>Счастье есть? Возможно ли найти радость в серой повседневности</p>* * *

Помните: жизнь состоит из мелочей, в ней нет места «крупностям». А уже мелочи, накапливаясь, превращаются во что-то большее.

Единичный поступок, возможно, не покажется значимым – и не важно, хороший он или плохой. Одна улыбка, возможно, ничего не значит, но из таких улыбок складывается все остальное. Один цветок – еще не венок, но без таких цветков, собранных вместе, не будет и венка.

Не умаляйте своих неудач, не умаляйте своих добрых дел. Абсолютно все, что вы делаете, значимо: если вы поступили плохо, вы будете наказаны за это, если хорошо – будете наслаждаться жизнью. И получать удовольствие от жизни – единственный способ узнать, что Бог существует.

Только в счастье находишь доказательство того, что Бог есть. Логического подтверждения его существования нет, но когда вы переполнены счастьем, когда вы танцуете от души, то в этом танце рождается благодарность существованию.

Рождаются благодарность и молитва, и в этой молитве вы перерождаетесь. В этой молитве перерождаетесь не только вы, но и Бог.

Жизнь состоит из мелочей, и путем осознанности, наблюдения и внимательности вы должны превратить каждую такую мелочь в красивый поступок. И тогда обычное станет удивительным.

Монаха, дзен-буддиста, спросили однажды: «Чем вы занимались до того, как на вас снизошло просветление?» Он ответил: «Я рубил лес и носил воду из колодца». И затем ему снова задали вопрос: «А сейчас, будучи просветленным, чем вы занимаетесь?» И он сказал: «Я рублю лес и ношу воду из колодца».

Собеседника озадачил такой ответ. Он лишь заметил: «Тогда получается, что нет никакой разницы».

На что монах ответил так: «Разница во мне. Разница не в моих поступках, а во мне, но поскольку изменился я, изменились и все мои поступки. Изменилась их значимость: слова превратились в стихи, камни – в проповедь, и все вопросы исчезли. Сейчас есть только Бог и ничего больше. Жизнь для меня сейчас – это свобода, это нирвана».

<p>Введение</p>

Человек рождается с неизвестными и не поддающимися познанию возможностями. Его истинное лицо скрыто, когда он приходит в этот мир. Человеку придется найти его – и такие поиски станут для него настоящим открытием. В этом его прелесть. И в этом разница между живым существом и вещью.

У вещи нет потенциала, она такая, какая есть. Стол – это стол, стул – это стул. Стул не станет чем-то иным, у него нет для этого возможностей, у него есть только реальность. Он не является началом чего-либо.

Человек – не вещь. Он взгромождает на свои плечи все печали и радости, проходит все испытания и переживает все тревоги и волнения. Ребенок приходит в этот мир пустым, без какой-либо надписи на нем и даже без намека на то, кем он станет, – все двери открыты перед ним.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Агни-Йога. Высокий Путь, часть 1
Агни-Йога. Высокий Путь, часть 1

До недавнего времени Учение Агни-Йоги было доступно российскому читателю в виде 12 книг, вышедших в 15 выпусках в течение 20-30-х годов прошлого столетия. По ряду объективных причин Е.И.Рерих при составлении этих книг не могла включить в их состав все материалы из своих регулярных бесед с Учителем. В результате эти подробнейшие записи были сохранены лишь в рукописном виде.Двухтомник «Высокий путь» — подробнейшее собрание указаний и наставлений Учителя, обращенных к Е.И. и Н.К.Рерихам, как ближайшим ученикам, проходившим практический опыт Агни-Йоги. Перед читателем открываются поразительные страницы многолетнего духовного подвига этих великих людей. В живых диалогах раскрываются ценнейшие подробности Огненного Опыта Матери Агни-Йоги.Этот уникальный материал является бесценным дополнением ко всем книгам Агни-Йоги.

Елена Ивановна Рерих

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика
Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX)
Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX)

Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П.А. Юнгерова (с греческого текста LXX). Юнгеров в отличие от синодального перевода использовал Септуагинту (греческую версию Ветхого Завета, использовавшуюся древними Отцами).* * *Издание в 1868–1875 гг. «синодального» перевода Свящ. Книг Ветхого Завета в Российской Православной Церкви был воспринят неоднозначно. По словам проф. М. И. Богословского († 1915), прежде чем решиться на перевод с еврейского масоретского текста, Святейший Синод долго колебался. «Задержки и колебание в выборе основного текста показывают нам, что знаменитейшие и учёнейшие иерархи, каковы были митрополиты — Евгений Болховитинов († 1837), Филарет Амфитеатров († 1858), Григорий Постников († 1860) и др. ясно понимали, что Русская Церковь русским переводом с еврейского текста отступает от вселенского предания и духа православной Церкви, а потому и противились этому переводу». Этот перевод «своим отличием от церковно-славянского» уже тогда «смущал образованнейших людей» и ставил в затруднительное положение православных миссионеров. Наиболее активно выступал против «синодального» перевода свт. Феофан Затворник († 1894) (см. его статьи: По поводу издания книг Ветхого Завета в русском переводе в «Душепол. Чтении», 1875 г.; Право-слово об издании книг Ветхого Завета в русском переводе в «Дом. Беседе», 1875 г.; О нашем долге держаться перевода LXX толковников в «Душепол. Чтении», 1876 г.; Об употреблении нового перевода ветхозаветных писаний, ibid., 1876 г.; Библия в переводе LXX толковников есть законная наша Библия в «Дом. Беседе», 1876 г.; Решение вопроса о мере употребления еврейского нынешнего текста по указанию церковной практики, ibid., 1876 г.; Какого текста ветхозаветных писаний должно держаться? в «Церк. Вестнике», 1876 г.; О мере православного употребления еврейского нынешнего текста по указанию церковной практики, ibid., 1876 г.). Несмотря на обилие русских переводов с еврейского текста (см. нашу подборку «Переводы с Масоретского»), переводом с текста LXX-ти в рус. научной среде тогда почти никто не занимался. Этот «великий научно-церковный подвиг», — по словам проф. Н. Н. Глубоковского († 1937), — в нач. XX в. был «подъят и энергически осуществлён проф. Казанской Духовной Академии П. А. Юнгеровым († 1921), успевшим выпустить почти весь библейский текст в русском переводе с греческого текста LXX (Кн. Притчей Соломоновых, Казань, 1908 г.; Книги пророков Исайи, Казань, 1909 г., Иеремии и Плач Иеремии, Казань, 1910 г.; Иезекииля, Казань, 1911 г., Даниила, Казань, 1912 г.; 12-ти малых пророков, Казань, 1913 г; Кн. Иова, Казань, 1914 г.; Псалтирь, Казань, 1915 г.; Книги Екклесиаст и Песнь Песней, Казань, 1916 г.; Книга Бытия (гл. I–XXIV). «Правосл. собеседник». Казань, 1917 г.). Свои переводы Юнгеров предварял краткими вводными статьями, в которых рассматривал главным образом филологические проблемы и указывал литературу. Переводы были снабжены подстрочными примечаниями. Октябрьский переворот 1917 г. и лихолетья Гражданской войны помешали ему завершить начатое. В 1921 г. выдающийся русский ученый (знал 14-ть языков), доктор богословия, профессор, почетный гражданин России (1913) умер от голодной смерти… Незабвенный труд великого учёного и сейчас ждёт своего продолжателя…http://biblia.russportal.ru/index.php?id=lxx.jung

Библия , Ветхий Завет

Иудаизм / Православие / Религия / Эзотерика