Читаем Счастье Мануэлы полностью

— Я полностью с тобой согласна. Мануэла любит Фернандо, и ей даже в голову не придет изменять ему.

— Но почему он так уверен, что ребенок не его? — адвокат повернулся к гостье. — Может, он имеет веские причины, чтобы это утверждать?

Девушка обиженно хмыкнула.

— Моя кузина всегда любила только одного Фернандо, — горячо запротестовала она. — Даже в Риме, когда он ее бросил, Мануэла собиралась сохранить ребенка…

Спохватившись, Марианна закусила губу, поняв, что вновь сказала лишнее. Однако адвокат мертвой хваткой уцепился за ее последние слова.

— Какой ребенок? — удивился он и потребовал: — Рассказывай!

— Ну, знаешь, — возмутилась Марианна. — Этот случай не имеет никакого отношения к их теперешним делам. Никто, даже Фернандо, не знает, что в Риме Мануэла забеременела.

— Ах, вот как! — адвокат задумчиво потер подбородок и рассеянно переспросил: — Значит, она забеременела от Салиноса и сделала аборт?

— Глупости! — горячо запротестовала девушка. — Мануэла очень хотела сохранить ребенка, но попала в аварию и…

— Бедная девушка, — покачал головой Антонио, которому жена друга была очень симпатична.

— Бедная, — согласилась Марианна. — Но почему Фернандо так категорично обвиняет ее в измене?

Антонио не успел высказать своего мнения на этот счет, так как гостья пожала плечами и встала.

— Извини, мне надо спешить.

Лишь сейчас мужчина понял, что все время только и говорил о проблемах Салиноса.

— Постой, — адвокат осторожно обнял Марианну. — Я не сказал тебе самого главного…

Девушка, чувствуя, что услышит сейчас нечто важное, замерла в сладостном ожидании.

— Почему бы нам не пообедать вместе, — предложил мужчина.

— Я бы с удовольствием, но у меня через час встреча с Густаво, — замялась Марианна, сетуя на себя за то, что записалась на свидание так неудачно.

— Тогда поужинаем, — не отступал адвокат.

— Позвони мне, — девушка кокетливо улыбнулась и направилась к двери. — До встречи.

— До вечера.

Когда Марианна вышла, Антонио показалось, что его кабинет стал более мрачным. Гостья как бы унесла с собой частичку света и теплоты.

«Да-а-а, старик, ты влюбился, — вздохнул адвокат. — Это же надо, дожить до седин, считая себя завзятым холостяком, и вдруг серьезно увлечься деревенской девушкой…»

Однако эти мысли были приятны. Во всяком случае, гораздо приятнее мыслей о странном поведении Фернандо.

«Что с ним? — Антонио опустился в кресло и принялся размышлять: — Почему Салинос так изменил свое отношение к жене? Надо немедленно все выяснить».

Адвокат снял телефонную трубку и набрал номер офиса друга.

— Алло, — мгновенно откликнулся Салинос.

— Фернандо, ты не очень занят? — осторожно поинтересовался Антонио.

— Нет, — голос друга показался адвокату тусклым и уставшим. — Я был бы рад тебя видеть…

— Через десять минут я зайду, — Антонио повесил трубку и, сложив бумаги на столе, вышел из кабинета.

По дороге мужчина перекинулся несколькими фразами со старыми знакомыми и поэтому пришел в офис друга с небольшим опозданием.

Мрачный Фернандо даже не встал из-за стола. Антонио показалось, что сегодня Салинос не успел побриться.

— Привет… Как дела? — спросил адвокат и пожал руку Фернандо.

— Нормально…

— Когда ты говоришь «нормально», значит, у тебя неприятности, — констатировал Антонио, усаживаясь в кресло.

— С чего ты так решил?

— Для этого не надо быть слишком проницательным. У тебя однодневная щетина, несвежий воротничок, ужасное настроение…

— Я сегодня не ночевал дома.

Антонио недовольно потер подбородок.

— И как это восприняла Мануэла?

Фернандо махнул рукой.

— Не знаю… Мне все равно.

Друг не нашелся, что и сказать. Лишь через мгновение он выдавил:

— Слушай, старик, так нельзя… Мануэла — прекрасная девушка… А ты ведешь себя как круглый идиот.

— Но-но, не груби! — взорвался Салинос. — Ты же ничего не знаешь!

— Тебе не кажется, что мне, как лучшему другу, ты мог бы и рассказать.

Фернандо судорожно сглотнул слюну и спрятал лицо в ладонях. Антонио показалось, что друг с трудом сдерживает слезы.

— Ты прав, — наконец согласился Фернандо. — Одному тяжело носить это в себе.

Боясь, что друг передумает, адвокат продолжал молчать.

— Дело в том, что Мануэла беременна…

Фернандо резко встал и, с грохотом отодвинув стул, заходил по кабинету.

— Но это же прекрасно, — спокойно ответил Антонио.

— Она беременна не от меня!

Адвокат пожал плечами.

— Откуда такая уверенность?

— Все очень просто. — Салинос замер и, повернувшись к другу, невнятно проговорил: — У меня никогда не может быть детей…

Такое сообщение повергло Антонио в глубокое изумление.

— Ты уверен? — как-то неловко спросил он.

Фернандо горько рассмеялся.

— Я проходил проверку в клинике доктора Вильеса. Все абсолютно точно.

— А доктор не мог ошибиться? — предположил адвокат.

— Ты слишком наивен для своего возраста, — Салинос вздохнул. — В таких случаях доктора не ошибаются… Уж поверь мне.

Адвокат погрузился в глубокую задумчивость.

— Знаешь что, — спустя несколько мгновений негромко проговорил он. — И у таких специалистов, как Вильес, бывают промахи.

— Он настоящий профессионал, — Салинос немного успокоился. — К тому же Вильес — старый друг нашей семьи…

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже