Читаем Счастье по наследству полностью

Враньё изначально мне претит. Как в том новом детективном фильме, где героиню буквально выворачивает наизнанку от лжи. Меня не выворачивало. Однако я никогда не понимала, в чём кайф изворачивания.

Эрик врал мне, что женат. Вернее, он не говорил правду. Внушил мне, что я для него единственная. Центр мира. Кто бы отказался в восемнадцать быть чьим-либо центром мира? Неважно, что вы об этом мире почти ничего не знаете, а того, что знаете, явно недостаточно, чтобы выжить.

Выживание — это игра и умственные хитросплетения. Как в налоговом законодательстве штата Вашингтон. Обрядив на работу с цифрами, Сеймур, тем самым, записал меня в стан врага. Я узнала множество ходов и лазеек, множество потайных троп, через которых уплывают грязные деньги и нечистые на руку мужчины. Бухгалтерский учёт — те же отношения: пока ты на виду, с тебя взятки гладки. При теневом спросе ты обрастаешь аурой неприкосновенности, зачастую ложной, но приятной самому себе до первого разоблачения.

— Твои контрацептивы оказались недейственны. На твоём месте я бы подал в суд на врача.

Повестка в суд о неуплате налогов покажется замечанием в школьном дневнике после такого заявления. Мне посчастливилось пережить и первое и второе.

Про контрацептивы оказалось больнее.


На самом деле у нас с Корой одинаковые должности. Специалисты отдела внутреннего аудита. У нас одинаковые функции, одинаковые обязанности и оплата у нас по одному тарифу. Наш кабинет — комната размером с птичью клетку с единственным окном на уровне потолка. Но к делу своему мы относимся по-разному и понимаем его по-разному. Именно поэтому Кора носит мне кофе, а я могу иной раз попросить её заняться моей заглохшей машиной.

По своей инициативе она записалась в мои помощники, что очень облегчает нам жизнь: я успеваю сделать работу за двоих, пока Кора решает административные вопросы, что при любви нашего руководства к формализму ценится гораздо больше. До того, как мы стали работать вместе, я половину утра могла провести, разгребая электронную почту. Мы ровесницы, но в чём-то Кора явно взрослее меня, и я, безусловно, отдаю должное её умению справляться с бытовыми трудностями.


В конференц-зал я вваливаюсь без пяти два под аккомпанемент двух таблеток тайленола, что растворяются в моей крови. Первый день цикла всегда самый болезненный. Когда он выпадает на выходной, я отправляю Лекса Сеймуру, а сама лежу пластом на диване, объевшись обезболивающим. На работе я стараюсь меньше выходить из-за стола и тихо страдаю, укрывшись за экраном монитора.

Сегодня такой милости я лишена.


Директор нашего филиала появляется в сопровождении двоих мужчин, от которых так и веет Пятой авеню и настоящим «Саксом» — совсем не тем, что встречается в каждом городе-миллионнике. Уверена, их потёртые кожаные портфели потёрты специально и стоят, как мой приказавший долго жить «бьюик».

Они садятся по обе стороны от мистера Делейни и синхронно кладут портфели на стол. Звякает пряжка замка, и на свет вытаскиваются бумаги.

Обращение директора звучит как закадровая музыка, хотя должно быть наоборот.

— Нью-йоркское отделение «Смарт аккаунтенси» в лице её главного аудитора мистера Клеменси и его помощника мистера Робишо начинает финальный этап работы с «Текникс венчур». К клиенту мистера Клеменси обратился владелец данной компании с предложением выкупить у него большую часть активов «Текникса». Джентльмены самолично займутся аудитом, но для налаживания взаимосвязей с местными надзорными органами им понадобятся помощники.

Я смотрю на вытянувшуюся в струнку мисс Пибоди — мою непосредственную начальницу — и понимаю, что только католическое воспитание не даёт ей как Ослу из «Шрека» запрыгать по залу с воплем «Я! Я! Возьмите меня!».

Урсула женщина неплохая. Но уж очень старается выслужиться. Требует того же от подчинённых, но мы с Корой придерживаемся своей веры и просто исполняем свою работу.

Окей, я исполняю.

Уинстон обращает взор на Урсулу, и та едва не выскакивает из своих штанишек от «Макс Мара», с подобострастием уставившись в узкое скуластое лицо главы филиала. Я давно подозреваю, что между ними что-то есть, но оба достаточно профессиональны, чтобы не светить своими чувствами перед подчинёнными.

— Надеюсь, вы правильно понимаете важность этого проекта для фирмы в целом и даёте объективную оценку своим силам. Прошу вас задействовать любые ресурсы в исполнении возложенных обязанностей. В том числе, и людские. Подробные сведения о «Текникс венчур», а так же о компании, которая станет её совладельцем, расскажет мистер Робишо. Прошу для начала ознакомиться с информацией в файлах.

Мистер Делейни указывает на чёрные кожаные папки, лежащие перед каждым, кто сидит за столом. Младший персонал в виде меня расположился на стульях, стоящих по периметру комнаты, и такие же чёрные папки нам споро разносят два администратора из приёмной.

Мистер Робишо, высокий лысоватый блондин, поднимается со своего кресла и обводит взглядом всех присутствующих. Убедившись, что папки в руках, он дёргает вверх подбородком, давая команду их открыть.

Перейти на страницу:

Похожие книги