Читаем Счастье по обмену (СИ) полностью

Юля снова расстроилась, а потом ее охватил противный азарт. Однажды такое было — она только поступила на курсы флористов, и ей, новенькой девочке, прислали порченый товар. Юля подписала документы на прием, а потом хозяйка ее так отчитывала, так отчитывала.

Белохвостикова проплакала полдня, а потом, когда пришел ухажер этой самой хозяйки, взяла молодого человека в оборот. Показала ему цветы, повздыхала, наигранно удивляясь, почему хозяйка цветочного салона, где и проходили курсы, не забрала все эти цветы домой — ведь они являлись ее самыми любимыми! Молодой человек, надеясь на благосклонность своей дамы, выкупил все цветы той в подарок. Юля радостно закрыла кассу, а на утро ловила удивленные взгляды собственной начальницы. «Ты, Белохвостикова, фашист еврейской наружности, — сказала она ей тогда. — Такую аферу провернула, даже не знаю, увольнять тебя, или наоборот, премировать!».

Женщины попили чай с тортом, который прилагался в подарок к умирающим цветам, и полюбовно решили, что лучше не лишать денег, но и не увеличивать их количество в Юлином кошельке.

Поэтому на волне здоровой злости она вызвала по телефону руководителя службы хаускипинга и заявила, что хотела бы лично убедиться в подготовке номеров к заселению.

«Хочу убедиться, что уборка номеров проводится как нужно», — ядовито прошелестела она в трубку, не сомневаясь, что руководитель клининга тут же донесет ее слова кому нужно.

Как и предполагалось, рассерженный Всеволод ждал у означенного номера вместе с горничной и ее руководительницей, облаченной в строгую черную униформу.

По его лицу ползали красные пятна румянца, которые так быстро появляются у блондинов. Очки невесело и очень строго блестели, обещая кару небесную. Но Белохвостикова решительно настроилась показать всем, кто в доме хозяин. Особенно — этому самовлюбленному павлину, который жить не может без язвительных замечаний в ее адрес.

— Юлия, может быть, отложим этот процесс? Уж кому, как не вам понимать, что здесь уборка проходит в сто раз лучше вашей гостиницы! — навис он над ней всей своей двухметровой громадиной недовольства.

— Ни в коем случае. Я, как хозяйка отеля, хочу быть уверена, что здесь все соответствует заявленному уровню.

Она обогнула Кузнецова и вместе с женщинами вошла в номер. Те сразу принялись за привычную уборку, а Юля расхаживала как хозяйка медной горы, и то и дело проводя пальцем по недавно вытертым поверхностям, демонстративно вздыхая.

Кузнецов пылил и искрил, но молчал. Да и что ему было сказать? Юля свое дело знала, доводить людей до белого каления может любая женщина, стоит ей только захотеть. А Белохвостикова в это утро очень хотела.

После уборки, которая завершилась в полном молчании, Юля снова обошла номер кругом, и вынесла вердикт.

— Я не довольна. Всеволод, поищите курсы по тайм-менеджменту для службы клининга. И организуйте их в срок до пятницы. Вы не укладываетесь в нормативы уборки. И таким образом задерживаете сдачу номеров постояльцам.

Руководитель службы хаускипинга, женщина с полным лицом, ничего не ответила на Юлино замечание. Видимо, она привыкла к начальственным заскокам. Только пожала плечами едва заметно под строгой униформой. А девушка — горничная так вообще не поняла, что произошло. От этого Белохвостикова подрастеряла свой пыл, но все равно сочилась ехидством, горя желанием мести за свою оскорблённую начальственность.

Всеволод кивнул, прищурив глаза. Юля без труда могла прочесть в его взгляде все то, что он о ней думал: и то, что пришла провинциалка со своим уставом в его тщательно составленный монастырь, и то, что лезет в каждую дырку, нагнетая каждое происшествие, и даже недовольство ее внешним видом.

Последнее, впрочем, он не преминул тотчас же озвучить.

— Извините за бестактность, но вам бы я рекомендовал тоже пройти любые курсы по управлению. Не обязательно отелем. Вам нужно знать о таком понятии, как дресс-код.

Юля сощурилась.

— Я зна..-поддалась она на провокацию, но тут же сменила оружие. — Спасибо вам, Всеволод, вы, как всегда, правы во всем. Вы так умны, прозорливы, разбираетесь во всем. Может быть, и в женском гардеробе разбираетесь лучше, чем я?

Кузнецов заглотил наживку, но почему-то не понял ее намека на не традиционную ориентацию. Как всякий перфекционист, он все понял ровно так, как ему сказали. Прямой, как шпала, Всеволод не смог оставить даму в беде, в которой, как он полагал, оказалась Юля:

— В нашем отеле арендуют место несколько очень хороших бутиков. Я с удовольствием провожу вас туда.

Юля замерла. Не такого поворота она ожидала от этой истории. Хотела поддразнить мужчину, а теперь сама может оказаться в положении проигравшей.

— Ну конечно, — приторно улыбнулась она, судорожно припоминая наличность на карте. Тогда, может быть, вы мне составите компанию, чтобы я, не дай мог, не ошиблась с выбором?

Она улыбнулась торжествующе. Всеволод поморщился, заранее жалея время, которое мог бы потратить с умом, но все равно согласился. Конечно, ведь она — его начальник, как никак!

Перейти на страницу:

Похожие книги